"drag through the mud" meaning in English

See drag through the mud in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-drag through the mud.ogg [Australia] Forms: drags through the mud [present, singular, third-person], dragging through the mud [participle, present], dragged through the mud [participle, past], dragged through the mud [past]
Head templates: {{en-verb|*}} drag through the mud (third-person singular simple present drags through the mud, present participle dragging through the mud, simple past and past participle dragged through the mud)
  1. (transitive, idiomatic) To tarnish or spoil enough so that something or someone is no longer respectable. Tags: idiomatic, transitive Translations (Translations): arrossegar pel fang (Catalan), door het slijk halen (Dutch), vetää lokaan (Finnish), loata (Finnish), traîner dans la boue (French), in den Dreck ziehen (German), trascinare nel fango (Italian), hańbić [imperfective] (Polish), zhańbić [perfective] (Polish), смеша́ть с гря́зью (smešátʹ s grjázʹju) (english: mix with mud) [imperfective] (Russian), dejar a la altura del betún (Spanish)
    Sense id: en-drag_through_the_mud-en-verb-4INZIjX6 Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for drag through the mud meaning in English (2.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "drags through the mud",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dragging through the mud",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "dragged through the mud",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dragged through the mud",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "drag through the mud (third-person singular simple present drags through the mud, present participle dragging through the mud, simple past and past participle dragged through the mud)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, Mona the Vampire, \"Red Moon Monsters\" (season 1, episode 6b)",
          "text": "Red Moon Monster: Ever since that cheesy movie dragged our names through the mud, life hasn't been the same!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tarnish or spoil enough so that something or someone is no longer respectable."
      ],
      "id": "en-drag_through_the_mud-en-verb-4INZIjX6",
      "links": [
        [
          "tarnish",
          "tarnish"
        ],
        [
          "spoil",
          "spoil"
        ],
        [
          "respectable",
          "respectable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To tarnish or spoil enough so that something or someone is no longer respectable."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "Translations",
          "word": "arrossegar pel fang"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "word": "door het slijk halen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "vetää lokaan"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "loata"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "traîner dans la boue"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "in den Dreck ziehen"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "Translations",
          "word": "trascinare nel fango"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "hańbić"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zhańbić"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "mix with mud",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smešátʹ s grjázʹju",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "смеша́ть с гря́зью"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Translations",
          "word": "dejar a la altura del betún"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-drag through the mud.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/En-au-drag_through_the_mud.ogg/En-au-drag_through_the_mud.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/En-au-drag_through_the_mud.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "drag through the mud"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "drags through the mud",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dragging through the mud",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "dragged through the mud",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dragged through the mud",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "drag through the mud (third-person singular simple present drags through the mud, present participle dragging through the mud, simple past and past participle dragged through the mud)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English transitive verbs",
        "English verbs",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, Mona the Vampire, \"Red Moon Monsters\" (season 1, episode 6b)",
          "text": "Red Moon Monster: Ever since that cheesy movie dragged our names through the mud, life hasn't been the same!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tarnish or spoil enough so that something or someone is no longer respectable."
      ],
      "links": [
        [
          "tarnish",
          "tarnish"
        ],
        [
          "spoil",
          "spoil"
        ],
        [
          "respectable",
          "respectable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To tarnish or spoil enough so that something or someone is no longer respectable."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-drag through the mud.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/En-au-drag_through_the_mud.ogg/En-au-drag_through_the_mud.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/En-au-drag_through_the_mud.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "Translations",
      "word": "arrossegar pel fang"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "word": "door het slijk halen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "vetää lokaan"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "loata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "traîner dans la boue"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "in den Dreck ziehen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Translations",
      "word": "trascinare nel fango"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "hańbić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zhańbić"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "mix with mud",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smešátʹ s grjázʹju",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "смеша́ть с гря́зью"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "word": "dejar a la altura del betún"
    }
  ],
  "word": "drag through the mud"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.