"done for" meaning in English

See done for in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Perhaps from a transposition of fordone (“destroyed, ruined”). Head templates: {{en-adj|-}} done for (not comparable)
  1. Doomed; without hope of recovery. Tags: not-comparable Related terms: do for, fordo Translations (without hope): haver begut oli (Catalan), 沒救了 (Chinese Mandarin), 没救了 (Chinese Mandarin), geliefert (German), skończony (Polish)
    Sense id: en-done_for-en-adj-b376Thwx Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Catalan translations, Terms with Chinese translations, Terms with German translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 77 23 Disambiguation of Entries with translation boxes: 81 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 86 14 Disambiguation of Pages with entries: 91 9 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 91 9 Disambiguation of Terms with Chinese translations: 90 10 Disambiguation of Terms with German translations: 91 9 Disambiguation of Terms with Polish translations: 88 12

Verb

Etymology: Perhaps from a transposition of fordone (“destroyed, ruined”). Head templates: {{head|en|verb form}} done for
  1. past participle of do for Tags: form-of, participle, past Form of: do for
    Sense id: en-done_for-en-verb-FOZrHNXs
{
  "etymology_text": "Perhaps from a transposition of fordone (“destroyed, ruined”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "done for (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Chinese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He's done for when they hear that piece of testimony.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1921 (date written), Karel Čapek, translated by Paul Selver, R.U.R. (Rossum’s Universal Robots): A Fantastic Melodrama […], Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1923, →OCLC, Act 3:",
          "text": "I'd like to know what would become of us in the next ten minutes. They've got us in a vise. We're done for, Gall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934, Henry Miller, Tropic of Cancer, Grove Press, published 1961, page 6:",
          "text": "I think of Spengler and of his terrible pronunciamentos, and I wonder if style, style in the grand manner, is done for.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doomed; without hope of recovery."
      ],
      "id": "en-done_for-en-adj-b376Thwx",
      "links": [
        [
          "Doomed",
          "doomed"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "do for"
        },
        {
          "word": "fordo"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "zh",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "without hope",
          "word": "沒救了"
        },
        {
          "code": "zh",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "without hope",
          "word": "没救了"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "without hope",
          "word": "haver begut oli"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "without hope",
          "word": "geliefert"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "without hope",
          "word": "skończony"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "done for"
}

{
  "etymology_text": "Perhaps from a transposition of fordone (“destroyed, ruined”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "done for",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "form_of": [
        {
          "word": "do for"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of do for"
      ],
      "id": "en-done_for-en-verb-FOZrHNXs",
      "links": [
        [
          "do for",
          "do for#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "done for"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-lemma forms",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verb forms",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Chinese translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from a transposition of fordone (“destroyed, ruined”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "done for (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "do for"
    },
    {
      "word": "fordo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He's done for when they hear that piece of testimony.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1921 (date written), Karel Čapek, translated by Paul Selver, R.U.R. (Rossum’s Universal Robots): A Fantastic Melodrama […], Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1923, →OCLC, Act 3:",
          "text": "I'd like to know what would become of us in the next ten minutes. They've got us in a vise. We're done for, Gall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934, Henry Miller, Tropic of Cancer, Grove Press, published 1961, page 6:",
          "text": "I think of Spengler and of his terrible pronunciamentos, and I wonder if style, style in the grand manner, is done for.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doomed; without hope of recovery."
      ],
      "links": [
        [
          "Doomed",
          "doomed"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "zh",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "without hope",
      "word": "沒救了"
    },
    {
      "code": "zh",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "without hope",
      "word": "没救了"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "without hope",
      "word": "haver begut oli"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "without hope",
      "word": "geliefert"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "without hope",
      "word": "skończony"
    }
  ],
  "word": "done for"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-lemma forms",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verb forms",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Chinese translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from a transposition of fordone (“destroyed, ruined”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "done for",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English past participles"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "do for"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of do for"
      ],
      "links": [
        [
          "do for",
          "do for#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "done for"
}

Download raw JSONL data for done for meaning in English (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.