"don't let the door hit you on the way out" meaning in English

See don't let the door hit you on the way out in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Audio: en-au-don't let the door hit you on the way out.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|phrase}} don't let the door hit you on the way out
  1. (idiomatic, sarcastic) Used as a command to leave or to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving. Tags: idiomatic, sarcastic Synonyms: don't let the door hit you in the ass, don't let the door hit you where the good Lord split you Translations (used to indicate that one is glad to see someone leaving): cierra la puerta al salir [feminine, masculine] (Spanish)

Download JSON data for don't let the door hit you on the way out meaning in English (3.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "don't let the door hit you on the way out",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a command to leave or to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving."
      ],
      "id": "en-don't_let_the_door_hit_you_on_the_way_out-en-phrase-roUgvUOA",
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, sarcastic) Used as a command to leave or to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "don't let the door hit you in the ass"
        },
        {
          "word": "don't let the door hit you where the good Lord split you"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "sarcastic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "ска́тертью доро́га (skátertʹju doróga, literally “let the road be like a table-cloth”)",
          "sense": "used to indicate that one is glad to see someone leaving"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "ба́ба с во́зу — кобы́ле ле́гче (bába s vózu — kobýle léxče, literally “when a woman leaves the cart, the mare feels easier”)",
          "sense": "used to indicate that one is glad to see someone leaving"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "закро́й дверь с обра́тной стороны́ (zakrój dverʹ s obrátnoj storoný, literally “close the door from the reverse side”)",
          "sense": "used to indicate that one is glad to see someone leaving"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to indicate that one is glad to see someone leaving",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "cierra la puerta al salir"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-don't let the door hit you on the way out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-au-don%27t_let_the_door_hit_you_on_the_way_out.ogg/En-au-don%27t_let_the_door_hit_you_on_the_way_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-au-don%27t_let_the_door_hit_you_on_the_way_out.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "don't let the door hit you on the way out"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "don't let the door hit you on the way out",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English negative polarity items",
        "English phrases",
        "English sarcastic terms",
        "English sentences",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
      ],
      "glosses": [
        "Used as a command to leave or to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving."
      ],
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, sarcastic) Used as a command to leave or to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "sarcastic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-don't let the door hit you on the way out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-au-don%27t_let_the_door_hit_you_on_the_way_out.ogg/En-au-don%27t_let_the_door_hit_you_on_the_way_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-au-don%27t_let_the_door_hit_you_on_the_way_out.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "don't let the door hit you in the ass"
    },
    {
      "word": "don't let the door hit you where the good Lord split you"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "ска́тертью доро́га (skátertʹju doróga, literally “let the road be like a table-cloth”)",
      "sense": "used to indicate that one is glad to see someone leaving"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "ба́ба с во́зу — кобы́ле ле́гче (bába s vózu — kobýle léxče, literally “when a woman leaves the cart, the mare feels easier”)",
      "sense": "used to indicate that one is glad to see someone leaving"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "закро́й дверь с обра́тной стороны́ (zakrój dverʹ s obrátnoj storoný, literally “close the door from the reverse side”)",
      "sense": "used to indicate that one is glad to see someone leaving"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to indicate that one is glad to see someone leaving",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "cierra la puerta al salir"
    }
  ],
  "word": "don't let the door hit you on the way out"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.