See deckhand in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "deck", "3": "hand" }, "expansion": "deck + hand", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From deck + hand.", "forms": [ { "form": "deckhands", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "deckhand (plural deckhands)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "56 41 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 43 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 43 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 45 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 47 8", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 49 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 47 8", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 47 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 43 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A member of the crew of a merchant ship who performs manual labour." ], "id": "en-deckhand-en-noun-Hf1~~cjT", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "crew", "crew" ], [ "merchant ship", "merchant ship" ], [ "manual", "manual" ], [ "labour", "labour" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A member of the crew of a merchant ship who performs manual labour." ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "matros", "sense": "a member of the crew", "word": "матрос" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "dekknecht" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a member of the crew", "word": "kansimies" }, { "_dis1": "100 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "háseti" }, { "_dis1": "100 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "a member of the crew", "word": "alustrenki" }, { "_dis1": "100 0", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "marrinagh" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a member of the crew", "word": "kaimahi kāraho" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "majtek" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "marynarz pokładowy" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a member of the crew", "word": "tayfa" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a member of the crew", "word": "deniz eri" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a member of the crew", "word": "miço" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Theater", "orig": "en:Theater", "parents": [ "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 57 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 43 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 43 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 54 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 45 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 52 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 47 8", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 49 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 47 8", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 47 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 43 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2020, John Ramsey Holloway, Zachary Stribling, Illustrated Theatre Production Guide, page 15:", "text": "Sometimes actors set props on the spikes, or sometimes a deckhand will do it, depending on the action of the play.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stagehand." ], "id": "en-deckhand-en-noun-C8nE-zl0", "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "stagehand", "stagehand" ] ], "raw_glosses": [ "(theater) A stagehand." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "theater" ] } ], "word": "deckhand" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "deck", "3": "hand" }, "expansion": "deck + hand", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From deck + hand.", "forms": [ { "form": "deckhands", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "deckhanding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "deckhanded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "deckhanded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "deckhand (third-person singular simple present deckhands, present participle deckhanding, simple past and past participle deckhanded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 45 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 43 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1999, Dana Stabenow, Hunter's Moon, →ISBN:", "text": "You deckhand for Old Sam in the summer, you guide climbers up the Big Bump in the spring, you can skin a Cat, mine for gold, butcher a moose, fix an engine.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Stephen Hume, A Stain Upon the Sea: West Coast Salmon Farming, →ISBN, page 210:", "text": "I deckhanded on a fish boat for four years and knew no fisherman likes to be called out of the blue and have his numbers demanded!", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Bruce Burrows, The River Killers, →ISBN, page 16:", "text": "Years later, I met a guy who had deckhanded on her after I did, and he was a little more equivocal.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Claire Dederer, Love and Trouble: Memoirs of a Former Wild Girl, →ISBN:", "text": "Larry ran a tugboat company from there, and sometimes my brother and I deckhanded for him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To work on a boat as a deckhand; crew." ], "id": "en-deckhand-en-verb-TsFcZQsD", "links": [ [ "crew", "crew" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To work on a boat as a deckhand; crew." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "word": "deckhand" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "deck", "3": "hand" }, "expansion": "deck + hand", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From deck + hand.", "forms": [ { "form": "deckhands", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "deckhand (plural deckhands)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "A member of the crew of a merchant ship who performs manual labour." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "crew", "crew" ], [ "merchant ship", "merchant ship" ], [ "manual", "manual" ], [ "labour", "labour" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A member of the crew of a merchant ship who performs manual labour." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Theater" ], "examples": [ { "ref": "2020, John Ramsey Holloway, Zachary Stribling, Illustrated Theatre Production Guide, page 15:", "text": "Sometimes actors set props on the spikes, or sometimes a deckhand will do it, depending on the action of the play.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stagehand." ], "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "stagehand", "stagehand" ] ], "raw_glosses": [ "(theater) A stagehand." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "theater" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "matros", "sense": "a member of the crew", "word": "матрос" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "dekknecht" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a member of the crew", "word": "kansimies" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "háseti" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "a member of the crew", "word": "alustrenki" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "marrinagh" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a member of the crew", "word": "kaimahi kāraho" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "majtek" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a member of the crew", "tags": [ "masculine" ], "word": "marynarz pokładowy" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a member of the crew", "word": "tayfa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a member of the crew", "word": "deniz eri" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a member of the crew", "word": "miço" } ], "word": "deckhand" } { "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "deck", "3": "hand" }, "expansion": "deck + hand", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From deck + hand.", "forms": [ { "form": "deckhands", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "deckhanding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "deckhanded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "deckhanded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "deckhand (third-person singular simple present deckhands, present participle deckhanding, simple past and past participle deckhanded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1999, Dana Stabenow, Hunter's Moon, →ISBN:", "text": "You deckhand for Old Sam in the summer, you guide climbers up the Big Bump in the spring, you can skin a Cat, mine for gold, butcher a moose, fix an engine.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Stephen Hume, A Stain Upon the Sea: West Coast Salmon Farming, →ISBN, page 210:", "text": "I deckhanded on a fish boat for four years and knew no fisherman likes to be called out of the blue and have his numbers demanded!", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Bruce Burrows, The River Killers, →ISBN, page 16:", "text": "Years later, I met a guy who had deckhanded on her after I did, and he was a little more equivocal.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Claire Dederer, Love and Trouble: Memoirs of a Former Wild Girl, →ISBN:", "text": "Larry ran a tugboat company from there, and sometimes my brother and I deckhanded for him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To work on a boat as a deckhand; crew." ], "links": [ [ "crew", "crew" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To work on a boat as a deckhand; crew." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "word": "deckhand" }
Download raw JSONL data for deckhand meaning in English (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.