See daw in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "dawish" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dawe" }, "expansion": "Middle English dawe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*dāwe" }, "expansion": "Old English *dāwe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*dāhwā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *dāhwā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "Dahle" }, "expansion": "German Dahle", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English dawe, from Old English *dāwe, from Proto-West Germanic *dāhwā. Cognate with German Dahle, Dohle, dialectal Tach.", "forms": [ { "form": "daws", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "daw (plural daws)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 1 31 3 3 3 5 36 0", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 4 47 2 2", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Corvids", "orig": "en:Corvids", "parents": [ "Corvoid birds", "Perching birds", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1687, Edmund Waller, To Mr Killigrew:", "text": "The loud daw, his throat displaying, draws / The whole assembly of his fellow daws.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, (please specify the scene number in lowercase Roman numerals)]:", "text": "[…] But I will wear my heart upon my sleeve\nFor daws to peck at: I am not what I am.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A western jackdaw, Coloeus monedula, a passerine bird in the crow family (Corvidae), more commonly called jackdaw." ], "id": "en-daw-en-noun-3Bi4vcxq", "links": [ [ "western jackdaw", "western jackdaw" ], [ "Coloeus monedula", "Coloeus monedula#Translingual" ], [ "passerine", "passerine" ], [ "crow", "crow" ], [ "family", "family" ], [ "Corvidae", "Corvidae#Translingual" ], [ "jackdaw", "jackdaw" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 62, lines 20–23:", "text": "Therefore to make complaynt\nOf such mysadvysed\nParsons and dysgysed,\nThys boke we have devysed, […]\nNo good preest to offend,\nBut suche dawes to amend, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1610 (first performance), Ben[jamin] Jonson, The Alchemist, London: […] Thomas Snodham, for Walter Burre, and are to be sold by Iohn Stepneth, […], published 1612, →OCLC, (please specify the Internet Archive page), (please specify the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "A kind of choughs, Or thievish daws, sir, that have pick'd my purse Of eight score and ten pounds within these five weeks", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Joseph O'Connor, Star of the Sea, Vintage, published 2003:", "text": "‘Of course I do, you great daw.’ She kissed his beautiful mouth and moved his fringe out of his eyes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An idiot, a simpleton; fool." ], "id": "en-daw-en-noun-YWyz2JLD", "links": [ [ "idiot", "idiot" ], [ "simpleton", "simpleton" ], [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An idiot, a simpleton; fool." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dɑː/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-daw.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-daw.ogg/En-us-daw.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-daw.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː" }, { "rhymes": "-ɑː" }, { "homophone": "DAW" }, { "homophone": "d'aw" }, { "homophone": "door (non-rhotic)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "alt": "Eurasian jackdaw, European jackdaw, western jackdaw", "word": "jackdaw" } ], "word": "daw" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "adaw" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bedaw" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dawen" }, "expansion": "Middle English dawen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "dagian", "4": "", "5": "to dawn" }, "expansion": "Old English dagian (“to dawn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*dagēn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *dagēn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*dagāną", "4": "", "5": "to become day, dawn" }, "expansion": "Proto-Germanic *dagāną (“to become day, dawn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰegʷʰ-", "4": "", "5": "to burn" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English dawen, from Old English dagian (“to dawn”), from Proto-West Germanic *dagēn, from Proto-Germanic *dagāną (“to become day, dawn”), from *dagaz (“day”), from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”). More at day, dawn.", "forms": [ { "form": "daws", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dawing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dawed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dawed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "daw (third-person singular simple present daws, present participle dawing, simple past and past participle dawed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "34 1 57 4 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 31 3 3 3 5 36 0", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 4 47 2 2", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Corvids", "orig": "en:Corvids", "parents": [ "Corvoid birds", "Perching birds", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To dawn." ], "id": "en-daw-en-verb-W8nF9saK", "links": [ [ "dawn", "dawn" ] ], "qualifier": "obsolete outside Scotland", "raw_glosses": [ "(obsolete outside Scotland) To dawn." ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1485, Sir Thomas Malory, chapter 10, in Le Morte Darthur, book XI:", "text": "ANd whanne the Quene herd them saye soo / she felle to the erthe in a dede swoune / and thenne syr Bors took her vp / and dawed her / & whanne she was awaked she kneled afore the thre knyghtes / and helde vp bothe their handes and besoughte them to seke hym\nAnd when the queen heard them say so she fell to the earth in a dead swoon. And then Sir Bors took her up, and dawed her; and when she was awaked she kneeled afore the three knights, and held up both their hands, and besought them to seek him", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wake (someone) up." ], "id": "en-daw-en-verb-YwXm4YDf", "links": [ [ "wake", "wake" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To wake (someone) up." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To daunt; to terrify." ], "id": "en-daw-en-verb-bULYshbu", "raw_glosses": [ "(obsolete) To daunt; to terrify." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dɑː/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-daw.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-daw.ogg/En-us-daw.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-daw.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː" }, { "rhymes": "-ɑː" }, { "homophone": "DAW" }, { "homophone": "d'aw" }, { "homophone": "door (non-rhotic)" } ], "word": "daw" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː", "Rhymes:English/ɑː/1 syllable", "Rhymes:English/ɔː", "Rhymes:English/ɔː/1 syllable", "en:Corvids" ], "derived": [ { "word": "dawish" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dawe" }, "expansion": "Middle English dawe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*dāwe" }, "expansion": "Old English *dāwe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*dāhwā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *dāhwā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "Dahle" }, "expansion": "German Dahle", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English dawe, from Old English *dāwe, from Proto-West Germanic *dāhwā. Cognate with German Dahle, Dohle, dialectal Tach.", "forms": [ { "form": "daws", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "daw (plural daws)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "a. 1687, Edmund Waller, To Mr Killigrew:", "text": "The loud daw, his throat displaying, draws / The whole assembly of his fellow daws.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, (please specify the scene number in lowercase Roman numerals)]:", "text": "[…] But I will wear my heart upon my sleeve\nFor daws to peck at: I am not what I am.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A western jackdaw, Coloeus monedula, a passerine bird in the crow family (Corvidae), more commonly called jackdaw." ], "links": [ [ "western jackdaw", "western jackdaw" ], [ "Coloeus monedula", "Coloeus monedula#Translingual" ], [ "passerine", "passerine" ], [ "crow", "crow" ], [ "family", "family" ], [ "Corvidae", "Corvidae#Translingual" ], [ "jackdaw", "jackdaw" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 62, lines 20–23:", "text": "Therefore to make complaynt\nOf such mysadvysed\nParsons and dysgysed,\nThys boke we have devysed, […]\nNo good preest to offend,\nBut suche dawes to amend, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1610 (first performance), Ben[jamin] Jonson, The Alchemist, London: […] Thomas Snodham, for Walter Burre, and are to be sold by Iohn Stepneth, […], published 1612, →OCLC, (please specify the Internet Archive page), (please specify the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "A kind of choughs, Or thievish daws, sir, that have pick'd my purse Of eight score and ten pounds within these five weeks", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Joseph O'Connor, Star of the Sea, Vintage, published 2003:", "text": "‘Of course I do, you great daw.’ She kissed his beautiful mouth and moved his fringe out of his eyes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An idiot, a simpleton; fool." ], "links": [ [ "idiot", "idiot" ], [ "simpleton", "simpleton" ], [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An idiot, a simpleton; fool." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dɑː/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-daw.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-daw.ogg/En-us-daw.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-daw.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː" }, { "rhymes": "-ɑː" }, { "homophone": "DAW" }, { "homophone": "d'aw" }, { "homophone": "door (non-rhotic)" } ], "synonyms": [ { "alt": "Eurasian jackdaw, European jackdaw, western jackdaw", "word": "jackdaw" } ], "word": "daw" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː", "Rhymes:English/ɑː/1 syllable", "Rhymes:English/ɔː", "Rhymes:English/ɔː/1 syllable", "en:Corvids" ], "derived": [ { "word": "adaw" }, { "word": "bedaw" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dawen" }, "expansion": "Middle English dawen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "dagian", "4": "", "5": "to dawn" }, "expansion": "Old English dagian (“to dawn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*dagēn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *dagēn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*dagāną", "4": "", "5": "to become day, dawn" }, "expansion": "Proto-Germanic *dagāną (“to become day, dawn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰegʷʰ-", "4": "", "5": "to burn" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English dawen, from Old English dagian (“to dawn”), from Proto-West Germanic *dagēn, from Proto-Germanic *dagāną (“to become day, dawn”), from *dagaz (“day”), from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”). More at day, dawn.", "forms": [ { "form": "daws", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dawing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dawed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dawed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "daw (third-person singular simple present daws, present participle dawing, simple past and past participle dawed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "Scottish English" ], "glosses": [ "To dawn." ], "links": [ [ "dawn", "dawn" ] ], "qualifier": "obsolete outside Scotland", "raw_glosses": [ "(obsolete outside Scotland) To dawn." ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "Middle English terms with quotations", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "ref": "1485, Sir Thomas Malory, chapter 10, in Le Morte Darthur, book XI:", "text": "ANd whanne the Quene herd them saye soo / she felle to the erthe in a dede swoune / and thenne syr Bors took her vp / and dawed her / & whanne she was awaked she kneled afore the thre knyghtes / and helde vp bothe their handes and besoughte them to seke hym\nAnd when the queen heard them say so she fell to the earth in a dead swoon. And then Sir Bors took her up, and dawed her; and when she was awaked she kneeled afore the three knights, and held up both their hands, and besought them to seek him", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wake (someone) up." ], "links": [ [ "wake", "wake" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To wake (someone) up." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To daunt; to terrify." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To daunt; to terrify." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dɑː/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-daw.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-us-daw.ogg/En-us-daw.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-us-daw.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː" }, { "rhymes": "-ɑː" }, { "homophone": "DAW" }, { "homophone": "d'aw" }, { "homophone": "door (non-rhotic)" } ], "word": "daw" }
Download raw JSONL data for daw meaning in English (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.