See dance-card in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "dance-cards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dance-card (plural dance-cards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "dance card" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1893, Sara Jeannette Duncan, chapter XII, in The Simple Adventures of a Memsahib, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 142:", "text": "[A]t the Belvedere dance on Friday he came and implored me to tell him what colour Lady Blebbins was wearing. It was hyacinth and daffodil faille—the simplest thing, but he was awfully at a loss, poor fellow! And afterwards I saw him put it down on the back of his dance-card.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Jesse Lynch Williams, “When Girls Come to Princeton”, in Princeton Stories, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, pages 200–201:", "text": "But all that you are sure of is that your escort offers you his arm with a smile and a stiff bow, that you walk nervously up the winding stairs, step into a dazzle of light, where members of the dance committee are running hither and thither with dance-cards and girls, and where patronesses are smiling, bowing, looking stately, holding their fans, and doing whatever patronesses usually do.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of dance card" ], "id": "en-dance-card-en-noun-w0AKn23c", "links": [ [ "dance card", "dance card#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɑːnskɑːd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈdænsˌkɑɹd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "dance-card" }
{ "forms": [ { "form": "dance-cards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dance-card (plural dance-cards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "dance card" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1893, Sara Jeannette Duncan, chapter XII, in The Simple Adventures of a Memsahib, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 142:", "text": "[A]t the Belvedere dance on Friday he came and implored me to tell him what colour Lady Blebbins was wearing. It was hyacinth and daffodil faille—the simplest thing, but he was awfully at a loss, poor fellow! And afterwards I saw him put it down on the back of his dance-card.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Jesse Lynch Williams, “When Girls Come to Princeton”, in Princeton Stories, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, pages 200–201:", "text": "But all that you are sure of is that your escort offers you his arm with a smile and a stiff bow, that you walk nervously up the winding stairs, step into a dazzle of light, where members of the dance committee are running hither and thither with dance-cards and girls, and where patronesses are smiling, bowing, looking stately, holding their fans, and doing whatever patronesses usually do.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of dance card" ], "links": [ [ "dance card", "dance card#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɑːnskɑːd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈdænsˌkɑɹd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "dance-card" }
Download raw JSONL data for dance-card meaning in English (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.