See dahabieh in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ذَهَبِيَّة", "lit": "golden one" }, "expansion": "Arabic ذَهَبِيَّة (ḏahabiyya, literally “golden one”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ذ ه ب" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Arabic ذَهَبِيَّة (ḏahabiyya, literally “golden one”).", "forms": [ { "form": "dahabiehs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dahabieh (plural dahabiehs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1932, John Dos Passos, “The House of Morgan”, in 1919:", "text": "The last year of his life he went up the Nile on a dahabiyeh", "type": "quote" }, { "ref": "2007 August 5, Lisa Fugard, “Against the Current”, in New York Times:", "text": "Much has changed since the Victorians traveled in large comfortable boats called dahabiehs — “a bit like floating down the Nile in a brownstone,” Mahoney says.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 February 17, E. M. Forster, Delphi Complete Works of E. M. Forster (Illustrated), Delphi Classics, →ISBN:", "text": "dahabiyeh — that 'trip in a dahabiyeh as far as Biskra' which Mr. Max Beerbohm so commends to lady novelists, and which has so often been taken by Mr. Robert Hicheris. You know what it is like: how the song of the Nubian boatmen mingles[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2013 August 21, Manning, Land Of The Pharaohs, Routledge, →ISBN, page 61:", "text": "The dahabiyeh, gentle reader, is a boat in form and outline not unlike the barges of the City Companies in the days when the Thames was to Londoners what the Nile is to the Egyptians. Its saloons and cabins are on deck.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 December 10, Bret Harte, Condensed Novels: New Burlesques, Good Press:", "text": "And when the sun rose, it was upon the white sails of the dahabiyeh, the vacant pyramid, and the slumbering Sphinx. There was great excitement at the Cairo Hotel the next morning. The Princess and the Chevalier had disappeared,[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A traditional Egyptian sailing-boat." ], "id": "en-dahabieh-en-noun-sIFZiz8M", "links": [ [ "traditional", "traditional" ], [ "Egyptian", "Egyptian" ], [ "sailing", "sailing" ], [ "boat", "boat" ] ], "synonyms": [ { "word": "dahabeah" }, { "word": "dahabeeah" }, { "word": "dahabeeyah" }, { "word": "dahabiah" }, { "word": "dahabiya" }, { "word": "dahabiyah" }, { "word": "dahabiyeh" }, { "word": "dhahabiyya" } ], "wikipedia": [ "Dahabeah" ] } ], "word": "dahabieh" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ذَهَبِيَّة", "lit": "golden one" }, "expansion": "Arabic ذَهَبِيَّة (ḏahabiyya, literally “golden one”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ذ ه ب" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Arabic ذَهَبِيَّة (ḏahabiyya, literally “golden one”).", "forms": [ { "form": "dahabiehs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dahabieh (plural dahabiehs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Arabic", "English terms derived from Arabic", "English terms derived from the Arabic root ذ ه ب", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1932, John Dos Passos, “The House of Morgan”, in 1919:", "text": "The last year of his life he went up the Nile on a dahabiyeh", "type": "quote" }, { "ref": "2007 August 5, Lisa Fugard, “Against the Current”, in New York Times:", "text": "Much has changed since the Victorians traveled in large comfortable boats called dahabiehs — “a bit like floating down the Nile in a brownstone,” Mahoney says.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 February 17, E. M. Forster, Delphi Complete Works of E. M. Forster (Illustrated), Delphi Classics, →ISBN:", "text": "dahabiyeh — that 'trip in a dahabiyeh as far as Biskra' which Mr. Max Beerbohm so commends to lady novelists, and which has so often been taken by Mr. Robert Hicheris. You know what it is like: how the song of the Nubian boatmen mingles[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2013 August 21, Manning, Land Of The Pharaohs, Routledge, →ISBN, page 61:", "text": "The dahabiyeh, gentle reader, is a boat in form and outline not unlike the barges of the City Companies in the days when the Thames was to Londoners what the Nile is to the Egyptians. Its saloons and cabins are on deck.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 December 10, Bret Harte, Condensed Novels: New Burlesques, Good Press:", "text": "And when the sun rose, it was upon the white sails of the dahabiyeh, the vacant pyramid, and the slumbering Sphinx. There was great excitement at the Cairo Hotel the next morning. The Princess and the Chevalier had disappeared,[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A traditional Egyptian sailing-boat." ], "links": [ [ "traditional", "traditional" ], [ "Egyptian", "Egyptian" ], [ "sailing", "sailing" ], [ "boat", "boat" ] ], "wikipedia": [ "Dahabeah" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dahabeah" }, { "word": "dahabeeah" }, { "word": "dahabeeyah" }, { "word": "dahabiah" }, { "word": "dahabiya" }, { "word": "dahabiyah" }, { "word": "dahabiyeh" }, { "word": "dhahabiyya" } ], "word": "dahabieh" }
Download raw JSONL data for dahabieh meaning in English (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.