See dad joke in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "おやじギャグ", "lit": "dad joke", "nocap": "1", "tr": "oyaji gyagu" }, "expansion": "calque of Japanese おやじギャグ (oyaji gyagu, literally “dad joke”)", "name": "cal" } ], "etymology_text": "Indicative of the type of bad jokes that might be told by one's father. Possible calque of Japanese おやじギャグ (oyaji gyagu, literally “dad joke”), although it is not clear which came first.", "forms": [ { "form": "dad jokes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dad joke (plural dad jokes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Comedy", "orig": "en:Comedy", "parents": [ "Drama", "Theater", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2021, Shannon Carpenter, The Ultimate Stay-at-Home Dad […] , Penguin, →ISBN, page 32:", "text": "Here is an oldie but a goodie: When does a joke become a dad joke? When it becomes apparent. Wocka wocka.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A (usually deliberate) unfunny or corny joke, typically containing a pun and often in question/answer format." ], "id": "en-dad_joke-en-noun-DnvEnCnV", "links": [ [ "deliberate", "intentionally" ], [ "unfunny", "unfunny" ], [ "corny", "corny" ], [ "pun", "pun" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A (usually deliberate) unfunny or corny joke, typically containing a pun and often in question/answer format." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-dad joke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-au-dad_joke.ogg/En-au-dad_joke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/En-au-dad_joke.ogg" } ], "wikipedia": [ "dad joke" ], "word": "dad joke" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "おやじギャグ", "lit": "dad joke", "nocap": "1", "tr": "oyaji gyagu" }, "expansion": "calque of Japanese おやじギャグ (oyaji gyagu, literally “dad joke”)", "name": "cal" } ], "etymology_text": "Indicative of the type of bad jokes that might be told by one's father. Possible calque of Japanese おやじギャグ (oyaji gyagu, literally “dad joke”), although it is not clear which came first.", "forms": [ { "form": "dad jokes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dad joking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dad joked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dad joked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dad joke (third-person singular simple present dad jokes, present participle dad joking, simple past and past participle dad joked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "to get dad-joked", "type": "example" } ], "glosses": [ "To tell (someone) a dad joke." ], "id": "en-dad_joke-en-verb-GgYGkvrD", "raw_glosses": [ "(colloquial) To tell (someone) a dad joke." ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unfunny joke", "word": "puujalkavitsi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "feminine" ], "word": "blague de papa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unfunny joke", "word": "blague à papa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unfunny joke", "word": "joke de papa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schenkelklopfer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "Flachwitz" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "krýo anékdoto", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "neuter" ], "word": "κρύο ανέκδοτο" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "fimmaurabrandari" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta stupida" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "unfunny joke", "word": "親父ギャグ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oyaji-gyagu", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "colloquial" ], "word": "オヤジギャグ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dajare", "sense": "unfunny joke", "word": "駄洒落" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ajaegaegeu", "sense": "unfunny joke", "word": "아재개그" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bujangnim gaegeu", "sense": "unfunny joke", "word": "부장님 개그" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "pappavits" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "suchar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "beton" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "dowcipas" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "suchy żart" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "słaby żart" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "piada seca" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "Brazil", "colloquial", "feminine" ], "word": "piada de tiozão" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "neuter" ], "word": "pappaskämt" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "neuter" ], "word": "torrt skämt" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-dad joke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-au-dad_joke.ogg/En-au-dad_joke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/En-au-dad_joke.ogg" } ], "wikipedia": [ "dad joke" ], "word": "dad joke" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms calqued from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Swedish translations", "en:Comedy" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "おやじギャグ", "lit": "dad joke", "nocap": "1", "tr": "oyaji gyagu" }, "expansion": "calque of Japanese おやじギャグ (oyaji gyagu, literally “dad joke”)", "name": "cal" } ], "etymology_text": "Indicative of the type of bad jokes that might be told by one's father. Possible calque of Japanese おやじギャグ (oyaji gyagu, literally “dad joke”), although it is not clear which came first.", "forms": [ { "form": "dad jokes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dad joke (plural dad jokes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2021, Shannon Carpenter, The Ultimate Stay-at-Home Dad […] , Penguin, →ISBN, page 32:", "text": "Here is an oldie but a goodie: When does a joke become a dad joke? When it becomes apparent. Wocka wocka.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A (usually deliberate) unfunny or corny joke, typically containing a pun and often in question/answer format." ], "links": [ [ "deliberate", "intentionally" ], [ "unfunny", "unfunny" ], [ "corny", "corny" ], [ "pun", "pun" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A (usually deliberate) unfunny or corny joke, typically containing a pun and often in question/answer format." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-dad joke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-au-dad_joke.ogg/En-au-dad_joke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/En-au-dad_joke.ogg" } ], "wikipedia": [ "dad joke" ], "word": "dad joke" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms calqued from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Swedish translations", "en:Comedy" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "おやじギャグ", "lit": "dad joke", "nocap": "1", "tr": "oyaji gyagu" }, "expansion": "calque of Japanese おやじギャグ (oyaji gyagu, literally “dad joke”)", "name": "cal" } ], "etymology_text": "Indicative of the type of bad jokes that might be told by one's father. Possible calque of Japanese おやじギャグ (oyaji gyagu, literally “dad joke”), although it is not clear which came first.", "forms": [ { "form": "dad jokes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dad joking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dad joked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dad joked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dad joke (third-person singular simple present dad jokes, present participle dad joking, simple past and past participle dad joked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with collocations" ], "examples": [ { "text": "to get dad-joked", "type": "example" } ], "glosses": [ "To tell (someone) a dad joke." ], "raw_glosses": [ "(colloquial) To tell (someone) a dad joke." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-dad joke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-au-dad_joke.ogg/En-au-dad_joke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/En-au-dad_joke.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unfunny joke", "word": "puujalkavitsi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "feminine" ], "word": "blague de papa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unfunny joke", "word": "blague à papa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unfunny joke", "word": "joke de papa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schenkelklopfer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "Flachwitz" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "krýo anékdoto", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "neuter" ], "word": "κρύο ανέκδοτο" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "fimmaurabrandari" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta stupida" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "unfunny joke", "word": "親父ギャグ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oyaji-gyagu", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "colloquial" ], "word": "オヤジギャグ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dajare", "sense": "unfunny joke", "word": "駄洒落" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ajaegaegeu", "sense": "unfunny joke", "word": "아재개그" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bujangnim gaegeu", "sense": "unfunny joke", "word": "부장님 개그" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "pappavits" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "suchar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "beton" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "dowcipas" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "suchy żart" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "masculine" ], "word": "słaby żart" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "piada seca" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "Brazil", "colloquial", "feminine" ], "word": "piada de tiozão" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "neuter" ], "word": "pappaskämt" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unfunny joke", "tags": [ "neuter" ], "word": "torrt skämt" } ], "wikipedia": [ "dad joke" ], "word": "dad joke" }
Download raw JSONL data for dad joke meaning in English (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.