"cup-and-ball" meaning in English

See cup-and-ball in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: cup-and-balls [plural], cups-and-balls [plural]
Head templates: {{en-noun|s|cups-and-balls}} cup-and-ball (plural cup-and-balls or cups-and-balls)
  1. A traditional children's toy consisting of a hand-held wooden cup with a ball attached by a string. The player jerks the ball into the air and attempts to catch it in the cup. Categories (topical): Toys Synonyms: bilboquet Related terms: kendama Translations (children's toy): bilboquet [masculine] (French), Bilboquet [neuter] (German), bilbokiet [masculine] (Polish), bilboquê [masculine] (Portuguese), bilboqué [masculine] (Portuguese), boliche [Spain, masculine] (Spanish), balero [masculine] (Spanish), perinola [Venezuela, feminine] (Spanish), capirucho [El-Salvador, masculine] (Spanish)

Inflected forms

Download JSON data for cup-and-ball meaning in English (3.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "cup-and-balls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cups-and-balls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "cups-and-balls"
      },
      "expansion": "cup-and-ball (plural cup-and-balls or cups-and-balls)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Toys",
          "orig": "en:Toys",
          "parents": [
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1782, Jean-Jacques Rousseau, translated by Samuel William Orson, The Confessions of J. J. Rousseau, Book V, published 1903",
          "text": "When I was at Motiers, I used to employ myself in making laces with my neighbors, and were I again to mix with the world, I would always carry a cup-and-ball in my pocket; I should sometimes play with it the whole day, that I might not be constrained to speak when I had nothing to discourse about; and I am persuaded, that if every one would do the same, mankind would be less mischievous, their company would become more rational, and, in my opinion, a vast deal more agreeable; in a word, let wits laugh if they please, but I maintain, that the only practical lesson of morality within the reach of the present age, is that of the cup-and-ball.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A traditional children's toy consisting of a hand-held wooden cup with a ball attached by a string. The player jerks the ball into the air and attempts to catch it in the cup."
      ],
      "id": "en-cup-and-ball-en-noun--sOkr16b",
      "related": [
        {
          "word": "kendama"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bilboquet"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilboquet"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Bilboquet"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilbokiet"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilboquê"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilboqué"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "Spain",
            "masculine"
          ],
          "word": "boliche"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "balero"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "Venezuela",
            "feminine"
          ],
          "word": "perinola"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "children's toy",
          "tags": [
            "El-Salvador",
            "masculine"
          ],
          "word": "capirucho"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "cup-and-ball"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "cup-and-balls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cups-and-balls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "cups-and-balls"
      },
      "expansion": "cup-and-ball (plural cup-and-balls or cups-and-balls)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "kendama"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English coordinated pairs",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English nouns with irregular plurals",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "en:Toys"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1782, Jean-Jacques Rousseau, translated by Samuel William Orson, The Confessions of J. J. Rousseau, Book V, published 1903",
          "text": "When I was at Motiers, I used to employ myself in making laces with my neighbors, and were I again to mix with the world, I would always carry a cup-and-ball in my pocket; I should sometimes play with it the whole day, that I might not be constrained to speak when I had nothing to discourse about; and I am persuaded, that if every one would do the same, mankind would be less mischievous, their company would become more rational, and, in my opinion, a vast deal more agreeable; in a word, let wits laugh if they please, but I maintain, that the only practical lesson of morality within the reach of the present age, is that of the cup-and-ball.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A traditional children's toy consisting of a hand-held wooden cup with a ball attached by a string. The player jerks the ball into the air and attempts to catch it in the cup."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bilboquet"
        }
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilboquet"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bilboquet"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilbokiet"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilboquê"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilboqué"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "Spain",
        "masculine"
      ],
      "word": "boliche"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balero"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "Venezuela",
        "feminine"
      ],
      "word": "perinola"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "children's toy",
      "tags": [
        "El-Salvador",
        "masculine"
      ],
      "word": "capirucho"
    }
  ],
  "word": "cup-and-ball"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.