See corned in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "corned beef"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "corned-out"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "uncorned"
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "corned (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "69 27 1 3",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "67 23 0 10",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 26 0 4",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "71 25 0 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "64 23 5 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "66 20 0 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "64 23 5 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "64 23 5 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Manx translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Consisting of grains; granulated."
],
"id": "en-corned-en-adj-QnjY9kBz",
"links": [
[
"grain",
"grain"
],
[
"granulated",
"granulated"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
222,
228
]
],
"ref": "2015 July 2, Michael Pearson, “6 things to know about hot dog king Joey Chestnut”, in CNN:",
"text": "Here’s a grocery list of foods Chestnut has eaten competitively, drawn from his Major League Eating bio: apple pie, asparagus, boysenberry pie, brats, burritos, chicken spiedies (a kind of sandwich), chicken wings, chili, corned beef sandwiches, eggs, fish tacos, funnel cake, grilled cheese sandwiches, gyoza, Krystal hamburgers, horseshoe sandwiches, hot dogs, ice cream, jalapeno poppers, kolaches, pastrami sandwiches, Philly cheesesteaks, pierogi, pizza, pork ribs, pulled pork, poutine, salt potatoes, shrimp, tacos, tamales, turkey and Twinkies.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Preserved in salt."
],
"id": "en-corned-en-adj-tUn7GR6h",
"links": [
[
"Preserved",
"preserved#English"
],
[
"salt",
"salt"
]
],
"raw_glosses": [
"(of meat) Preserved in salt."
],
"raw_tags": [
"of meat"
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "7 93 0",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "osolen",
"sense": "preserved in salt",
"word": "осолен"
},
{
"_dis1": "7 93 0",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "pastós",
"sense": "preserved in salt",
"word": "παστός"
},
{
"_dis1": "7 93 0",
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "preserved in salt",
"word": "saillte"
},
{
"_dis1": "7 93 0",
"code": "gv",
"lang": "Manx",
"lang_code": "gv",
"sense": "preserved in salt",
"word": "sailjey"
}
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
76
]
],
"ref": "1890, John Hay, “The Pledge at Spunky Point”, in Poems, page 30:",
"text": "A year ago last Fo'th July / A lot of the boys was here. / We all got corned and signed the pledge / For to drink no more that year.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Drunk."
],
"id": "en-corned-en-adj-z6fuMRDZ",
"links": [
[
"Drunk",
"drunk#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, obsolete) Drunk."
],
"tags": [
"not-comparable",
"obsolete",
"slang"
]
}
],
"word": "corned"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "verb form"
},
"expansion": "corned",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "corn"
}
],
"glosses": [
"simple past and past participle of corn"
],
"id": "en-corned-en-verb-KW1Ll~bD",
"links": [
[
"corn",
"corn#English"
]
],
"tags": [
"form-of",
"participle",
"past"
]
}
],
"word": "corned"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English non-lemma forms",
"English uncomparable adjectives",
"English verb forms",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Manx translations"
],
"derived": [
{
"word": "corned beef"
},
{
"word": "corned-out"
},
{
"word": "uncorned"
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "corned (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"Consisting of grains; granulated."
],
"links": [
[
"grain",
"grain"
],
[
"granulated",
"granulated"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
222,
228
]
],
"ref": "2015 July 2, Michael Pearson, “6 things to know about hot dog king Joey Chestnut”, in CNN:",
"text": "Here’s a grocery list of foods Chestnut has eaten competitively, drawn from his Major League Eating bio: apple pie, asparagus, boysenberry pie, brats, burritos, chicken spiedies (a kind of sandwich), chicken wings, chili, corned beef sandwiches, eggs, fish tacos, funnel cake, grilled cheese sandwiches, gyoza, Krystal hamburgers, horseshoe sandwiches, hot dogs, ice cream, jalapeno poppers, kolaches, pastrami sandwiches, Philly cheesesteaks, pierogi, pizza, pork ribs, pulled pork, poutine, salt potatoes, shrimp, tacos, tamales, turkey and Twinkies.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Preserved in salt."
],
"links": [
[
"Preserved",
"preserved#English"
],
[
"salt",
"salt"
]
],
"raw_glosses": [
"(of meat) Preserved in salt."
],
"raw_tags": [
"of meat"
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [
"English slang",
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
76
]
],
"ref": "1890, John Hay, “The Pledge at Spunky Point”, in Poems, page 30:",
"text": "A year ago last Fo'th July / A lot of the boys was here. / We all got corned and signed the pledge / For to drink no more that year.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Drunk."
],
"links": [
[
"Drunk",
"drunk#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, obsolete) Drunk."
],
"tags": [
"not-comparable",
"obsolete",
"slang"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "osolen",
"sense": "preserved in salt",
"word": "осолен"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "pastós",
"sense": "preserved in salt",
"word": "παστός"
},
{
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "preserved in salt",
"word": "saillte"
},
{
"code": "gv",
"lang": "Manx",
"lang_code": "gv",
"sense": "preserved in salt",
"word": "sailjey"
}
],
"word": "corned"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English non-lemma forms",
"English uncomparable adjectives",
"English verb forms",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Manx translations"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "verb form"
},
"expansion": "corned",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "corn"
}
],
"glosses": [
"simple past and past participle of corn"
],
"links": [
[
"corn",
"corn#English"
]
],
"tags": [
"form-of",
"participle",
"past"
]
}
],
"word": "corned"
}
Download raw JSONL data for corned meaning in English (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.