"chacun à son goût" meaning in English

See chacun à son goût in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Mutation of the French à chacun son goût (“to each his own taste”), typically heard amongst Laurentian, Quebecois and Louisiana Francophones. The well-known aria by this name in the Strauss opera Die Fledermaus may have helped establish the mutation. Etymology templates: {{uder|en|fr|à chacun son goût||to each his own taste}} French à chacun son goût (“to each his own taste”) Head templates: {{head|en|phrase|head=chacun à son goût}} chacun à son goût
  1. Used to acknowledge that different people have different tastes or preferences. Synonyms: to each their own, there's no accounting for taste, à chacun son goût Related terms: de gustibus non disputandum est [Latin]
    Sense id: en-chacun_à_son_goût-en-phrase-vyWV6E3R Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations, Pages with 1 entry, Pages with entries

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "à chacun son goût",
        "4": "",
        "5": "to each his own taste"
      },
      "expansion": "French à chacun son goût (“to each his own taste”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mutation of the French à chacun son goût (“to each his own taste”), typically heard amongst Laurentian, Quebecois and Louisiana Francophones. The well-known aria by this name in the Strauss opera Die Fledermaus may have helped establish the mutation.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase",
        "head": "chacun à son goût"
      },
      "expansion": "chacun à son goût",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to acknowledge that different people have different tastes or preferences."
      ],
      "id": "en-chacun_à_son_goût-en-phrase-vyWV6E3R",
      "links": [
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "preference",
          "preference"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "tags": [
            "Latin"
          ],
          "word": "de gustibus non disputandum est"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "to each their own"
        },
        {
          "word": "there's no accounting for taste"
        },
        {
          "word": "à chacun son goût"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "chacun à son goût"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "à chacun son goût",
        "4": "",
        "5": "to each his own taste"
      },
      "expansion": "French à chacun son goût (“to each his own taste”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mutation of the French à chacun son goût (“to each his own taste”), typically heard amongst Laurentian, Quebecois and Louisiana Francophones. The well-known aria by this name in the Strauss opera Die Fledermaus may have helped establish the mutation.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase",
        "head": "chacun à son goût"
      },
      "expansion": "chacun à son goût",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "de gustibus non disputandum est"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from French",
        "English terms spelled with À",
        "English terms spelled with Û",
        "English terms spelled with ◌̀",
        "English terms spelled with ◌̂",
        "English undefined derivations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Used to acknowledge that different people have different tastes or preferences."
      ],
      "links": [
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "preference",
          "preference"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "to each their own"
    },
    {
      "word": "there's no accounting for taste"
    },
    {
      "word": "à chacun son goût"
    }
  ],
  "word": "chacun à son goût"
}

Download raw JSONL data for chacun à son goût meaning in English (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.