"carry oneself" meaning in English

See carry oneself in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-carry oneself.ogg [Australia] Forms: carries oneself [present, singular, third-person], carrying oneself [participle, present], carried oneself [participle, past], carried oneself [past]
Head templates: {{en-verb|*}} carry oneself (third-person singular simple present carries oneself, present participle carrying oneself, simple past and past participle carried oneself)
  1. (idiomatic) To move, especially emphasizing the manner in which one moves. Tags: idiomatic Translations (to move, especially emphasising the manner in which one moves): esiintyä (Finnish), se tenir (French)
    Sense id: en-carry_oneself-en-verb-U8pr9siQ Disambiguation of 'to move, especially emphasising the manner in which one moves': 85 15
  2. (idiomatic) To behave, especially with respect to how one's speech, body language, facial expressions, and grooming convey one's opinion concerning oneself. Tags: idiomatic Synonyms (behave): bear oneself Related terms: deportment Translations (behave, especially with respect to speech, body language, etc.): käyttäytyä (Finnish), se tenir (French), nosić się [imperfective] (Polish), portar-se (Portuguese), comportar-se (Portuguese), но̀сић [Cyrillic] (Serbo-Croatian), nòsić [Roman] (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-carry_oneself-en-verb-O5g3kfvE Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 20 80 Disambiguation of 'behave': 6 94 Disambiguation of 'behave, especially with respect to speech, body language, etc.': 2 98

Inflected forms

Download JSON data for carry oneself meaning in English (4.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "carries oneself",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "carrying oneself",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "carried oneself",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "carried oneself",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "carry oneself (third-person singular simple present carries oneself, present participle carrying oneself, simple past and past participle carried oneself)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, E. Phillips Oppenheim, chapter 22, in Mr. Grex of Monte Carlo",
          "text": "He was carrying himself with less than his usual stoop.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move, especially emphasizing the manner in which one moves."
      ],
      "id": "en-carry_oneself-en-verb-U8pr9siQ",
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "emphasizing",
          "emphasize"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To move, especially emphasizing the manner in which one moves."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move, especially emphasising the manner in which one moves",
          "word": "esiintyä"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to move, especially emphasising the manner in which one moves",
          "word": "se tenir"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895, John Kendrick Bangs, chapter 11, in Mr. Bonaparte of Corsica",
          "text": "\"Do I not carry myself well in the hour of defeat?\" / \"You do, Your Majesty.\" / \"Am I pale, Le B—?\" / \"No—no—oh, no, not at all, Sire.\" / \"Tell me the truth, Le B—. We must not let the enemy find us broken when they arrive. How do I look? Out with it.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1921, Margaret Pedler, chapter 5, in The Splendid Folly",
          "text": "[S]he carried herself with a little touch of hauteur—an air of aloofness, as it were.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To behave, especially with respect to how one's speech, body language, facial expressions, and grooming convey one's opinion concerning oneself."
      ],
      "id": "en-carry_oneself-en-verb-O5g3kfvE",
      "links": [
        [
          "behave",
          "behave"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "body language",
          "body language"
        ],
        [
          "facial",
          "facial"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "grooming",
          "grooming"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To behave, especially with respect to how one's speech, body language, facial expressions, and grooming convey one's opinion concerning oneself."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "deportment"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "6 94",
          "sense": "behave",
          "word": "bear oneself"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
          "word": "käyttäytyä"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
          "word": "se tenir"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "nosić się"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
          "word": "portar-se"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
          "word": "comportar-se"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "но̀сић"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "nòsić"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-carry oneself.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-carry_oneself.ogg/En-au-carry_oneself.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-carry_oneself.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "carry oneself"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carries oneself",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "carrying oneself",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "carried oneself",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "carried oneself",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "carry oneself (third-person singular simple present carries oneself, present participle carrying oneself, simple past and past participle carried oneself)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "deportment"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, E. Phillips Oppenheim, chapter 22, in Mr. Grex of Monte Carlo",
          "text": "He was carrying himself with less than his usual stoop.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move, especially emphasizing the manner in which one moves."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "emphasizing",
          "emphasize"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To move, especially emphasizing the manner in which one moves."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895, John Kendrick Bangs, chapter 11, in Mr. Bonaparte of Corsica",
          "text": "\"Do I not carry myself well in the hour of defeat?\" / \"You do, Your Majesty.\" / \"Am I pale, Le B—?\" / \"No—no—oh, no, not at all, Sire.\" / \"Tell me the truth, Le B—. We must not let the enemy find us broken when they arrive. How do I look? Out with it.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1921, Margaret Pedler, chapter 5, in The Splendid Folly",
          "text": "[S]he carried herself with a little touch of hauteur—an air of aloofness, as it were.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To behave, especially with respect to how one's speech, body language, facial expressions, and grooming convey one's opinion concerning oneself."
      ],
      "links": [
        [
          "behave",
          "behave"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "body language",
          "body language"
        ],
        [
          "facial",
          "facial"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "grooming",
          "grooming"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To behave, especially with respect to how one's speech, body language, facial expressions, and grooming convey one's opinion concerning oneself."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-carry oneself.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-carry_oneself.ogg/En-au-carry_oneself.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-carry_oneself.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "behave",
      "word": "bear oneself"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move, especially emphasising the manner in which one moves",
      "word": "esiintyä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to move, especially emphasising the manner in which one moves",
      "word": "se tenir"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
      "word": "käyttäytyä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
      "word": "se tenir"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "nosić się"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
      "word": "portar-se"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
      "word": "comportar-se"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "но̀сић"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "behave, especially with respect to speech, body language, etc.",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "nòsić"
    }
  ],
  "word": "carry oneself"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.