See brr in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brr", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1900, Joseph Conrad, Lord Jim, page x. 83:", "text": "The teeth chattered faster, stopped, and began again twice before the man could master his shiver sufficiently to say, \"Ju-ju-st in ti-ti-me....Brrrr.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1934, Agatha Christie, chapter 1, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 7:", "text": "'Brrrrr,' said Lieutenant Dubosc, realizing to the full how cold he was.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to express being cold, to show shivering." ], "id": "en-brr-en-intj-26cQe4li", "links": [ [ "shiver", "shiver#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 19 37 2 8 16 7", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 18 38 3 8 16 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Terms with Old Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Old Norse translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1996, Neil Gaiman, chapter 8, in Neverwhere, London: Headline Review, published 2005:", "text": "Brrr. Even the thought of going underground made Old Bailey shudder.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression of disgust or aversion, as if shuddering." ], "id": "en-brr-en-intj-ZZ4UcJZu", "links": [ [ "shudder", "shudder#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-uk-Brrr.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-uk-Brrr.ogg/En-uk-Brrr.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-uk-Brrr.ogg" }, { "ipa": "[ʙ̩ː]" }, { "ipa": "/bɝ/" }, { "homophone": "Burr" }, { "homophone": "burr" }, { "homophone": "bur" }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "br" }, { "_dis1": "0 0", "word": "brrr" } ], "translations": [ { "_dis1": "54 46", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "_dis1": "54 46", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "_dis1": "54 46", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression to show shivering", "word": "hrr" }, { "_dis1": "54 46", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression to show shivering", "word": "brrr" }, { "_dis1": "54 46", "code": "de", "lang": "German", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "_dis1": "54 46", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "brr", "sense": "expression to show shivering", "word": "μπρρ" }, { "_dis1": "54 46", "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "expression to show shivering", "word": "fuit" }, { "_dis1": "54 46", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "_dis1": "54 46", "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "expression to show shivering", "word": "atatata" }, { "_dis1": "54 46", "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "expression to show shivering", "word": "hutututu" }, { "_dis1": "54 46", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "_dis1": "54 46", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression to show shivering", "word": "pru" }, { "_dis1": "54 46", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "br-r", "sense": "expression to show shivering", "word": "бр-р" }, { "_dis1": "54 46", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "foiteag" }, { "_dis1": "54 46", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "foiteagaidh" }, { "_dis1": "54 46", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "fuiteag" }, { "_dis1": "54 46", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "fuiteagaidh" }, { "_dis1": "54 46", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "eiteagaidh" }, { "_dis1": "54 46", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "diteag" }, { "_dis1": "54 46", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "dudaigidh" }, { "_dis1": "54 46", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "_dis1": "54 46", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "expression to show shivering", "word": "souxh" } ], "word": "brr" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English terms with homophones", "English three-letter words", "English words without vowels", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brr", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1900, Joseph Conrad, Lord Jim, page x. 83:", "text": "The teeth chattered faster, stopped, and began again twice before the man could master his shiver sufficiently to say, \"Ju-ju-st in ti-ti-me....Brrrr.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1934, Agatha Christie, chapter 1, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 7:", "text": "'Brrrrr,' said Lieutenant Dubosc, realizing to the full how cold he was.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to express being cold, to show shivering." ], "links": [ [ "shiver", "shiver#English" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1996, Neil Gaiman, chapter 8, in Neverwhere, London: Headline Review, published 2005:", "text": "Brrr. Even the thought of going underground made Old Bailey shudder.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression of disgust or aversion, as if shuddering." ], "links": [ [ "shudder", "shudder#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-uk-Brrr.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-uk-Brrr.ogg/En-uk-Brrr.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-uk-Brrr.ogg" }, { "ipa": "[ʙ̩ː]" }, { "ipa": "/bɝ/" }, { "homophone": "Burr" }, { "homophone": "burr" }, { "homophone": "bur" }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "word": "br" }, { "word": "brrr" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression to show shivering", "word": "hrr" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression to show shivering", "word": "brrr" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "brr", "sense": "expression to show shivering", "word": "μπρρ" }, { "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "expression to show shivering", "word": "fuit" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "expression to show shivering", "word": "atatata" }, { "code": "non", "lang": "Old Norse", "sense": "expression to show shivering", "word": "hutututu" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression to show shivering", "word": "pru" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "br-r", "sense": "expression to show shivering", "word": "бр-р" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "foiteag" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "foiteagaidh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "fuiteag" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "fuiteagaidh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "eiteagaidh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "diteag" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "expression to show shivering", "word": "dudaigidh" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "expression to show shivering", "word": "brr" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "expression to show shivering", "word": "souxh" } ], "word": "brr" }
Download raw JSONL data for brr meaning in English (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.