"breastaurant" meaning in English

See breastaurant in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: breastaurants [plural]
Etymology: 1990s: blend of breast + restaurant. Etymology templates: {{blend|en|breast|restaurant|nocap=1}} blend of breast + restaurant Head templates: {{en-noun}} breastaurant (plural breastaurants)
  1. A restaurant featuring scantily clad female waitstaff. Categories (topical): Breastfeeding, People, Restaurants Translations (restaurant featuring scantily clad waitresses): 波霸餐廳 (Chinese Mandarin), 波霸餐厅 (bōbà cāntīng) (Chinese Mandarin), tissiravintola (Finnish), tissibaari (Finnish), breastaurant [masculine] (French), ristorante a luci rosse [masculine] (Italian), but see restauracja [feminine] (Polish), брестора́н (brestorán) [masculine] (Russian), сиськафе́ (sisʹkafɛ́) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-breastaurant-en-noun-~b-kZB7F Disambiguation of Breastfeeding: 77 23 Disambiguation of People: 45 55 Disambiguation of Restaurants: 80 20 Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English blends: 69 31 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 71 29 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 84 16 Disambiguation of 'restaurant featuring scantily clad waitresses': 95 5
  2. (humorous) A lactating woman or her breasts, viewed as a source of nutrition for a child. Tags: humorous Categories (topical): People Translations (breastfeeding woman as a source of nutrition): imettäjä (Finnish), but see matka [feminine] (Polish)
    Sense id: en-breastaurant-en-noun-liZzZ-vg Disambiguation of People: 45 55 Disambiguation of 'breastfeeding woman as a source of nutrition': 12 88

Inflected forms

Download JSON data for breastaurant meaning in English (6.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "breast",
        "3": "restaurant",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of breast + restaurant",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "1990s: blend of breast + restaurant.",
  "forms": [
    {
      "form": "breastaurants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breastaurant (plural breastaurants)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Breastfeeding",
          "orig": "en:Breastfeeding",
          "parents": [
            "Babies",
            "Body",
            "Female",
            "Human behaviour",
            "Children",
            "Human",
            "Gender",
            "Youth",
            "All topics",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Age",
            "People",
            "Fundamental",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Time",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Restaurants",
          "orig": "en:Restaurants",
          "parents": [
            "Businesses",
            "Food and drink",
            "Business",
            "All topics",
            "Economics",
            "Society",
            "Fundamental",
            "Social sciences",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993 October 6, “Cheap Thrills”, in The Roanoke Times",
          "text": "Two things attracted Andrew Rodgers and his bachelor-party buddies to Hooters of Virginia, Inc., Roanoke's first and only “breastaurant.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995 June 4, Denise Flaim, “Is Hooters Too Hot for the Island?”, in Newsday",
          "text": "And feminists aren't the only ones complaining about the Island's inaugural “breastaurant”: Concerned parents whose broods play in the park across the street wonder how to shield them from the chain's double-entendre name, which is about as sophisticated as those looseleaf notes you furtively passed in high school health class.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Josh Pahigian, Kevin O'Connell, The Ultimate Baseball Road Trip: A Fan's Guide to Major League Stadiums, Lyons Press, unnumbered page",
          "text": "Busting out of Las Vegas and onto the local pub scene is this breastaurant. Think Hooters girls in micro-kilts and push-up bras.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A restaurant featuring scantily clad female waitstaff."
      ],
      "id": "en-breastaurant-en-noun-~b-kZB7F",
      "links": [
        [
          "scantily clad",
          "scantily clad"
        ],
        [
          "waitstaff",
          "waitstaff"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "word": "波霸餐廳"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bōbà cāntīng",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "word": "波霸餐厅"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "word": "tissiravintola"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "word": "tissibaari"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "breastaurant"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ristorante a luci rosse"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "note": "no equivalent term in Polish",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "but see restauracja"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "brestorán",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "брестора́н"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sisʹkafɛ́",
          "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "сиськафе́"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1998, Janet Tamoro, So That's What They're For!: Breastfeeding Basics, Adams Media, page 193",
          "text": "Helen calls her chest the “breastaurant.” By the time Lili was three months old, Helen says, breastfeeding — oh, excuse me, eating at the breastaurant — became a piece of cake.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Pregnancy Fitness, Three Rivers Press, page 157",
          "text": "No small wonder, since your little one uses your breasts as everything from food supply to a source of comfort. Although time is the best healer, there are some things you can do until your body gets used to being a “breastaurant”: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000 November 12, Lea Haravon Collins, “BST (Baby Standard Time) always means serious adjustment”, in The Gazette, Cedar Rapids, Iowa",
          "text": "After a long feed, she's sleeping. I take this opportunity to transform from nurser to writer, and I don't know how much time I have until I must, Supermanlike, make the quick change back into “breastaurant” again.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lactating woman or her breasts, viewed as a source of nutrition for a child."
      ],
      "id": "en-breastaurant-en-noun-liZzZ-vg",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "lactating",
          "lactating"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "breast",
          "breast"
        ],
        [
          "nutrition",
          "nutrition"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) A lactating woman or her breasts, viewed as a source of nutrition for a child."
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "12 88",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "breastfeeding woman as a source of nutrition",
          "word": "imettäjä"
        },
        {
          "_dis1": "12 88",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "note": "no equivalent term in Polish",
          "sense": "breastfeeding woman as a source of nutrition"
        },
        {
          "_dis1": "12 88",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "breastfeeding woman as a source of nutrition",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "but see matka"
        }
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "breastaurant"
  ],
  "word": "breastaurant"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "en:Breastfeeding",
    "en:People",
    "en:Restaurants"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "breast",
        "3": "restaurant",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of breast + restaurant",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "1990s: blend of breast + restaurant.",
  "forms": [
    {
      "form": "breastaurants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breastaurant (plural breastaurants)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993 October 6, “Cheap Thrills”, in The Roanoke Times",
          "text": "Two things attracted Andrew Rodgers and his bachelor-party buddies to Hooters of Virginia, Inc., Roanoke's first and only “breastaurant.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995 June 4, Denise Flaim, “Is Hooters Too Hot for the Island?”, in Newsday",
          "text": "And feminists aren't the only ones complaining about the Island's inaugural “breastaurant”: Concerned parents whose broods play in the park across the street wonder how to shield them from the chain's double-entendre name, which is about as sophisticated as those looseleaf notes you furtively passed in high school health class.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Josh Pahigian, Kevin O'Connell, The Ultimate Baseball Road Trip: A Fan's Guide to Major League Stadiums, Lyons Press, unnumbered page",
          "text": "Busting out of Las Vegas and onto the local pub scene is this breastaurant. Think Hooters girls in micro-kilts and push-up bras.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A restaurant featuring scantily clad female waitstaff."
      ],
      "links": [
        [
          "scantily clad",
          "scantily clad"
        ],
        [
          "waitstaff",
          "waitstaff"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English humorous terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1998, Janet Tamoro, So That's What They're For!: Breastfeeding Basics, Adams Media, page 193",
          "text": "Helen calls her chest the “breastaurant.” By the time Lili was three months old, Helen says, breastfeeding — oh, excuse me, eating at the breastaurant — became a piece of cake.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Pregnancy Fitness, Three Rivers Press, page 157",
          "text": "No small wonder, since your little one uses your breasts as everything from food supply to a source of comfort. Although time is the best healer, there are some things you can do until your body gets used to being a “breastaurant”: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000 November 12, Lea Haravon Collins, “BST (Baby Standard Time) always means serious adjustment”, in The Gazette, Cedar Rapids, Iowa",
          "text": "After a long feed, she's sleeping. I take this opportunity to transform from nurser to writer, and I don't know how much time I have until I must, Supermanlike, make the quick change back into “breastaurant” again.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lactating woman or her breasts, viewed as a source of nutrition for a child."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "lactating",
          "lactating"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "breast",
          "breast"
        ],
        [
          "nutrition",
          "nutrition"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) A lactating woman or her breasts, viewed as a source of nutrition for a child."
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "word": "波霸餐廳"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bōbà cāntīng",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "word": "波霸餐厅"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "word": "tissiravintola"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "word": "tissibaari"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "breastaurant"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ristorante a luci rosse"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "no equivalent term in Polish",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "but see restauracja"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "brestorán",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "брестора́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sisʹkafɛ́",
      "sense": "restaurant featuring scantily clad waitresses",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "сиськафе́"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "breastfeeding woman as a source of nutrition",
      "word": "imettäjä"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "no equivalent term in Polish",
      "sense": "breastfeeding woman as a source of nutrition"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "breastfeeding woman as a source of nutrition",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "but see matka"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "breastaurant"
  ],
  "word": "breastaurant"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.