See branch line in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "branch lines", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "branch line (plural branch lines)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1987, William H. Rehnquist, The Supreme Court:", "text": "But the states were generally concerned with the location of trunk lines and left it to cities and counties to worry about branch lines.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A secondary railroad route or one subsidiary to a railroad's mainlines." ], "id": "en-branch_line-en-noun-6ueXduLO", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "secondary", "secondary" ], [ "mainline", "mainline" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) A secondary railroad route or one subsidiary to a railroad's mainlines." ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1962 December, “Dr. Beeching previews the plan for British Railways”, in Modern Railways, page 377:", "text": "They saddled themselves with the handling of light flows on a multiplicity of branch lines, and they sacrificed the speed, reliability and low cost of through train operation, even over the main arteries of the system.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 8, Christian Wolmar, “Pressing issues to help Eurostar fulfil its ambitions”, in RAIL, number 976, page 39:", "text": "Above all, Eurostar needs to be proactive in improving the service, reducing fares, and getting back to a post-COVID normal, despite Brexit. Or is it that SNCF just feels London is on a branch line from the rest of Europe, and not worth bothering about?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A non-through line which joins a mainline (or another branch or secondary line) and ends at a terminus." ], "id": "en-branch_line-en-noun-z95~VY2n", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "through", "through" ], [ "mainline", "mainline" ], [ "terminus", "terminus" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) A non-through line which joins a mainline (or another branch or secondary line) and ends at a terminus." ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "10 90", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "ramal" }, { "_dis1": "10 90", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "non-through line", "word": "sivurata" }, { "_dis1": "10 90", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "embranchement" }, { "_dis1": "10 90", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "non-through line", "word": "vetka" }, { "_dis1": "10 90", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "non-through line", "word": "pekanga" }, { "_dis1": "10 90", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "sidebane" }, { "_dis1": "10 90", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "non-through line", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "sidelinje" }, { "_dis1": "10 90", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "non-through line", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "sidebane" }, { "_dis1": "10 90", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "non-through line", "tags": [ "feminine" ], "word": "sidelinje" }, { "_dis1": "10 90", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "ramal" }, { "_dis1": "10 90", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "ramal ferroviario" }, { "_dis1": "10 90", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "non-through line", "tags": [ "feminine" ], "word": "llinell leol" } ] } ], "word": "branch line" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Welsh translations" ], "forms": [ { "form": "branch lines", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "branch line (plural branch lines)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Rail transportation" ], "examples": [ { "ref": "1987, William H. Rehnquist, The Supreme Court:", "text": "But the states were generally concerned with the location of trunk lines and left it to cities and counties to worry about branch lines.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A secondary railroad route or one subsidiary to a railroad's mainlines." ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "secondary", "secondary" ], [ "mainline", "mainline" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) A secondary railroad route or one subsidiary to a railroad's mainlines." ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Rail transportation" ], "examples": [ { "ref": "1962 December, “Dr. Beeching previews the plan for British Railways”, in Modern Railways, page 377:", "text": "They saddled themselves with the handling of light flows on a multiplicity of branch lines, and they sacrificed the speed, reliability and low cost of through train operation, even over the main arteries of the system.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 8, Christian Wolmar, “Pressing issues to help Eurostar fulfil its ambitions”, in RAIL, number 976, page 39:", "text": "Above all, Eurostar needs to be proactive in improving the service, reducing fares, and getting back to a post-COVID normal, despite Brexit. Or is it that SNCF just feels London is on a branch line from the rest of Europe, and not worth bothering about?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A non-through line which joins a mainline (or another branch or secondary line) and ends at a terminus." ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "through", "through" ], [ "mainline", "mainline" ], [ "terminus", "terminus" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) A non-through line which joins a mainline (or another branch or secondary line) and ends at a terminus." ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "ramal" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "non-through line", "word": "sivurata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "embranchement" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "non-through line", "word": "vetka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "non-through line", "word": "pekanga" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "sidebane" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "non-through line", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "sidelinje" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "non-through line", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "sidebane" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "non-through line", "tags": [ "feminine" ], "word": "sidelinje" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "ramal" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "non-through line", "tags": [ "masculine" ], "word": "ramal ferroviario" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "non-through line", "tags": [ "feminine" ], "word": "llinell leol" } ], "word": "branch line" }
Download raw JSONL data for branch line meaning in English (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.