"bonjour/hi" meaning in English

See bonjour/hi in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: [bɒ̃ʊ̯̃ˈʒʊu̯ʁ haɪ̯] [Quebec] Forms: bonjour hi [alternative]
Etymology: From French bonjour + hi. Etymology templates: {{af|en|bonjour|hi|lang1=fr}} French bonjour + hi
  1. (Montreal) Good day. Tags: Montreal
    Sense id: en-bonjour/hi-en-intj-BLzpb-8c Categories (other): English entries with incorrect language header, English greetings, Pages with 2 entries, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bonjour",
        "3": "hi",
        "lang1": "fr"
      },
      "expansion": "French bonjour + hi",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French bonjour + hi.",
  "forms": [
    {
      "form": "bonjour hi",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English greetings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 October 9, Dan Bilefsky, “French Language Laws Renew Rift With Quebec's English Speakers”, in The New York Times, retrieved 2021-10-09:",
          "text": "Such is the alarm about the fragility of French in Quebec that a few years ago the provincial government passed a nonbinding resolution calling for shop attendants to replace “bonjour hi” — a common greeting in bilingual, tourist-friendly Montreal — with just “bonjour.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Good day."
      ],
      "id": "en-bonjour/hi-en-intj-BLzpb-8c",
      "links": [
        [
          "Good day",
          "good day"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Montreal) Good day."
      ],
      "tags": [
        "Montreal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɒ̃ʊ̯̃ˈʒʊu̯ʁ haɪ̯]",
      "tags": [
        "Quebec"
      ]
    }
  ],
  "word": "bonjour/hi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bonjour",
        "3": "hi",
        "lang1": "fr"
      },
      "expansion": "French bonjour + hi",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French bonjour + hi.",
  "forms": [
    {
      "form": "bonjour hi",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English compound terms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English greetings",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English terms derived from French",
        "English terms spelled with /",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 October 9, Dan Bilefsky, “French Language Laws Renew Rift With Quebec's English Speakers”, in The New York Times, retrieved 2021-10-09:",
          "text": "Such is the alarm about the fragility of French in Quebec that a few years ago the provincial government passed a nonbinding resolution calling for shop attendants to replace “bonjour hi” — a common greeting in bilingual, tourist-friendly Montreal — with just “bonjour.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Good day."
      ],
      "links": [
        [
          "Good day",
          "good day"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Montreal) Good day."
      ],
      "tags": [
        "Montreal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɒ̃ʊ̯̃ˈʒʊu̯ʁ haɪ̯]",
      "tags": [
        "Quebec"
      ]
    }
  ],
  "word": "bonjour/hi"
}

Download raw JSONL data for bonjour/hi meaning in English (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.