See blustrification in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bluster", "3": "ification" }, "expansion": "bluster + -ification", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Possibly from bluster + -ification.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "blustrification (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ification", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1831, A Letter from Teddy Gallagher, of the County of Roscommon, to Patrick Mulligan, in Whitby: […], Whitby: R. Kirby, pages 3-4:", "text": "Cushin Cartridge, the tythe^([sic – meaning tithe])-proctor, pinshuner^([sic – meaning pensioner]), and police man, sends his love to ye, and says that your lether^([sic – meaning letter]) did put him in a big blustrification; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1839 August 5, Evening Tattler, New York, N.Y.: Wilson and Co, →OCLC, page 2, column 4; quoted in Allen Walker Read, “The First Stage in the History of \"O.K.\"”, in American Speech, volume 38, number 1, New York, N.Y.: Columbia University Press, 1963 February, →DOI, →ISSN, →OCLC, page 22:", "text": "Christopher Murphy arrived from Ireland on Saturday last . . . and was kicking up a devil of a blustrification, when an officious watchman somewhat damped his raptures.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 April/May, Jim Ruland, “Tribute to J. J. Orsborn”, in Razorcake, number 49, Los Angeles, C.A.: Razorcake/Gorsky Press, Inc., page 32, column 2:", "text": "Party at mi casa. My wife and I made tamales stuffed with corned beef cooked in Guinness. A bi-cultural blustrification.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Lester Langertrippes, American Political Experience: A Campaign for Elective Office, page 29:", "text": "Yeah, right. More blustrification. What was it Harry Truman said? Something like, “If you can't convince 'em, confuse 'em.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Boisterous celebration, carousal, or noisy outpouring." ], "id": "en-blustrification-en-noun-HQ4dZoGi", "links": [ [ "Boisterous", "boisterous#Adjective" ], [ "celebration", "celebration#Noun" ], [ "carousal", "carousal#Noun" ], [ "noisy", "noisy" ], [ "outpouring", "outpouring" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, dated, colloquial) Boisterous celebration, carousal, or noisy outpouring." ], "synonyms": [ { "word": "celebration" } ], "tags": [ "colloquial", "dated", "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/blʌs.tɹɪf.ɪˈkeɪ.ʃən/" } ], "word": "blustrification" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bluster", "3": "ification" }, "expansion": "bluster + -ification", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Possibly from bluster + -ification.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "blustrification (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English dated terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ification", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1831, A Letter from Teddy Gallagher, of the County of Roscommon, to Patrick Mulligan, in Whitby: […], Whitby: R. Kirby, pages 3-4:", "text": "Cushin Cartridge, the tythe^([sic – meaning tithe])-proctor, pinshuner^([sic – meaning pensioner]), and police man, sends his love to ye, and says that your lether^([sic – meaning letter]) did put him in a big blustrification; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1839 August 5, Evening Tattler, New York, N.Y.: Wilson and Co, →OCLC, page 2, column 4; quoted in Allen Walker Read, “The First Stage in the History of \"O.K.\"”, in American Speech, volume 38, number 1, New York, N.Y.: Columbia University Press, 1963 February, →DOI, →ISSN, →OCLC, page 22:", "text": "Christopher Murphy arrived from Ireland on Saturday last . . . and was kicking up a devil of a blustrification, when an officious watchman somewhat damped his raptures.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 April/May, Jim Ruland, “Tribute to J. J. Orsborn”, in Razorcake, number 49, Los Angeles, C.A.: Razorcake/Gorsky Press, Inc., page 32, column 2:", "text": "Party at mi casa. My wife and I made tamales stuffed with corned beef cooked in Guinness. A bi-cultural blustrification.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Lester Langertrippes, American Political Experience: A Campaign for Elective Office, page 29:", "text": "Yeah, right. More blustrification. What was it Harry Truman said? Something like, “If you can't convince 'em, confuse 'em.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Boisterous celebration, carousal, or noisy outpouring." ], "links": [ [ "Boisterous", "boisterous#Adjective" ], [ "celebration", "celebration#Noun" ], [ "carousal", "carousal#Noun" ], [ "noisy", "noisy" ], [ "outpouring", "outpouring" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, dated, colloquial) Boisterous celebration, carousal, or noisy outpouring." ], "synonyms": [ { "word": "celebration" } ], "tags": [ "colloquial", "dated", "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/blʌs.tɹɪf.ɪˈkeɪ.ʃən/" } ], "word": "blustrification" }
Download raw JSONL data for blustrification meaning in English (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.