See bewildered in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "more bewildered", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bewildered", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bewildered (comparative more bewildered, superlative most bewildered)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "be‧wil‧dered" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "bewilderedly" }, { "word": "bewilderedness" }, { "word": "unbewildered" } ], "examples": [ { "text": "He was just standing there, turning this way and that, with a bewildered look on his face.", "type": "example" }, { "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act I, scene i, page 2:", "text": "The Ways of Heav’n are dark and intricate,\nPuzzled in Mazes, and perplext with Errors;\nOur Underſtanding traces ’em in vain,\nLoſt and bewilder’d in the fruitleſs Search; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1825 January - December, Obadiah Lapstone, “Views of Life”, in The Newcastle Magazine, volume 4, page 452:", "text": "This shows their superiority over opium – cold, selfish, unsociable, mad, bewildered, soul-destroying opium.", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Timothy Dwight, Sereno Edwards Dwight, Theology: Explained and Defended in a Series of Sermons - Volume 3, page 3:", "text": "The prime object in his view is the gratification of his relish for strong drink, united with that bewildered elevation of spirits, which he feels in the hour of intoxication.", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Lewis Cass, Speeches, Etc, page 49:", "text": "Having got away the knives and lances of the men, who were bewildered and enraged with drink, she came stealthily into the cabin, feeling her way in the darkness, and hid them in the cracks and crevices of the logs.", "type": "quote" }, { "ref": "1875, St. Mungo's curse; or, The crippled singer of the Saltmarket, page 79:", "text": "There is perhaps a likeness in the whiteness of the moonlight to the shining clearness of snow ; at all events Janet thought very much, though in a bewildered, drink be-clouded way, of the night when Wee Amos was injured, and that early Sabbath morning when Maggie had fetched her to him through the snow.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 March 12, Daniel Taylor, “Chelsea out of Champions League after Thiago Silva sends 10-man PSG through on away goals”, in The Guardian (London):", "text": "It was a stodgy, weary display from Mourinho’s team with only sporadic moments when they threatened Salvatore Sirigu’s goal and their manager seemed bewildered afterwards when he tried to explain what had gone wrong.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Baffled, confused, mystified, at a loss, not thinking clearly, or uncertain." ], "id": "en-bewildered-en-adj-U--R8gw2", "links": [ [ "Baffled", "baffled" ], [ "confused", "confused" ], [ "mystified", "mystified" ], [ "at a loss", "at a loss" ], [ "think", "think" ], [ "clear", "clear" ], [ "uncertain", "uncertain" ] ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "confused", "word": "困惑的" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "confused", "word": "verbijsterd" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "confused", "word": "perpleksa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "confused", "word": "ymmällään" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "confused", "word": "hämmentynyt" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "confused", "word": "pyörällä päästään" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "confused", "word": "confusionné" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "confused", "word": "déconcerté" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "confused", "word": "dérouter" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "confused", "word": "apampado" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "confused", "word": "pampo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "confused", "word": "confuso" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "confused", "word": "fassungslos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "confused", "word": "verblüfft" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "confused", "word": "verdutzt" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vyagra", "sense": "confused", "word": "व्यग्र" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "confused", "word": "confuso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "confused", "word": "perplesso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "confused", "word": "disorientato" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zbúnet", "sense": "confused", "word": "збу́нет" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "stápisan", "sense": "confused", "word": "ста́писан" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "confused", "word": "pōkīkī" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "confused", "word": "pōauau" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "confuso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "desorientado" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "perplexo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "abismado" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "estupefato" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "pasmo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "atônito" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "confused", "word": "confuz" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "confused", "word": "mirat" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "confused", "word": "zăpăcit" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbityj s tolku", "sense": "confused", "word": "сбитый с толку" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "mugdha", "sense": "confused", "word": "मुग्ध" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "confused", "word": "förbryllad" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "confused", "word": "lingming" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "confused", "word": "nalingming" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈwɪldɚd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bəˈwɪldəd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] } ], "word": "bewildered" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "bewildered", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "be‧wil‧dered" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bewilder" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of bewilder" ], "id": "en-bewildered-en-verb-vqkIoqnO", "links": [ [ "bewilder", "bewilder#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈwɪldɚd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bəˈwɪldəd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] } ], "word": "bewildered" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "derived": [ { "word": "bewilderedly" }, { "word": "bewilderedness" }, { "word": "unbewildered" } ], "forms": [ { "form": "more bewildered", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bewildered", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bewildered (comparative more bewildered, superlative most bewildered)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "be‧wil‧dered" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He was just standing there, turning this way and that, with a bewildered look on his face.", "type": "example" }, { "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act I, scene i, page 2:", "text": "The Ways of Heav’n are dark and intricate,\nPuzzled in Mazes, and perplext with Errors;\nOur Underſtanding traces ’em in vain,\nLoſt and bewilder’d in the fruitleſs Search; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1825 January - December, Obadiah Lapstone, “Views of Life”, in The Newcastle Magazine, volume 4, page 452:", "text": "This shows their superiority over opium – cold, selfish, unsociable, mad, bewildered, soul-destroying opium.", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Timothy Dwight, Sereno Edwards Dwight, Theology: Explained and Defended in a Series of Sermons - Volume 3, page 3:", "text": "The prime object in his view is the gratification of his relish for strong drink, united with that bewildered elevation of spirits, which he feels in the hour of intoxication.", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Lewis Cass, Speeches, Etc, page 49:", "text": "Having got away the knives and lances of the men, who were bewildered and enraged with drink, she came stealthily into the cabin, feeling her way in the darkness, and hid them in the cracks and crevices of the logs.", "type": "quote" }, { "ref": "1875, St. Mungo's curse; or, The crippled singer of the Saltmarket, page 79:", "text": "There is perhaps a likeness in the whiteness of the moonlight to the shining clearness of snow ; at all events Janet thought very much, though in a bewildered, drink be-clouded way, of the night when Wee Amos was injured, and that early Sabbath morning when Maggie had fetched her to him through the snow.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 March 12, Daniel Taylor, “Chelsea out of Champions League after Thiago Silva sends 10-man PSG through on away goals”, in The Guardian (London):", "text": "It was a stodgy, weary display from Mourinho’s team with only sporadic moments when they threatened Salvatore Sirigu’s goal and their manager seemed bewildered afterwards when he tried to explain what had gone wrong.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Baffled, confused, mystified, at a loss, not thinking clearly, or uncertain." ], "links": [ [ "Baffled", "baffled" ], [ "confused", "confused" ], [ "mystified", "mystified" ], [ "at a loss", "at a loss" ], [ "think", "think" ], [ "clear", "clear" ], [ "uncertain", "uncertain" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈwɪldɚd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bəˈwɪldəd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "confused", "word": "困惑的" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "confused", "word": "verbijsterd" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "confused", "word": "perpleksa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "confused", "word": "ymmällään" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "confused", "word": "hämmentynyt" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "confused", "word": "pyörällä päästään" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "confused", "word": "confusionné" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "confused", "word": "déconcerté" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "confused", "word": "dérouter" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "confused", "word": "apampado" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "confused", "word": "pampo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "confused", "word": "confuso" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "confused", "word": "fassungslos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "confused", "word": "verblüfft" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "confused", "word": "verdutzt" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vyagra", "sense": "confused", "word": "व्यग्र" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "confused", "word": "confuso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "confused", "word": "perplesso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "confused", "word": "disorientato" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zbúnet", "sense": "confused", "word": "збу́нет" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "stápisan", "sense": "confused", "word": "ста́писан" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "confused", "word": "pōkīkī" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "confused", "word": "pōauau" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "confuso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "desorientado" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "perplexo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "abismado" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "estupefato" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "pasmo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "confused", "word": "atônito" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "confused", "word": "confuz" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "confused", "word": "mirat" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "confused", "word": "zăpăcit" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbityj s tolku", "sense": "confused", "word": "сбитый с толку" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "mugdha", "sense": "confused", "word": "मुग्ध" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "confused", "word": "förbryllad" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "confused", "word": "lingming" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "confused", "word": "nalingming" } ], "word": "bewildered" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "bewildered", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "be‧wil‧dered" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bewilder" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of bewilder" ], "links": [ [ "bewilder", "bewilder#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈwɪldɚd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bəˈwɪldəd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] } ], "word": "bewildered" }
Download raw JSONL data for bewildered meaning in English (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.