See bemused in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "bemused", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bemuse" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of bemuse" ], "id": "en-bemused-en-verb-Qiab4sKy", "links": [ [ "bemuse", "bemuse#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈmjuːzd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bemused.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav.ogg" } ], "word": "bemused" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bemusedly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unbemused" } ], "forms": [ { "form": "more bemused", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bemused", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bemused (comparative more bemused, superlative most bemused)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "73 16 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 18 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 16 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 10 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 14 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 14 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 14 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 13 10", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 13 10", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "deeply thoughtful; preoccupied" ], "id": "en-bemused-en-adj-5qBfSwJ3", "links": [ [ "deeply", "deeply" ], [ "thoughtful", "thoughtful" ], [ "preoccupied", "preoccupied" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "perplexe" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "nachdenklich gestimmt" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "verwundert" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "saenggage jamgin", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "생각에 잠긴" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeongsini pallin", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "정신이 팔린" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 65:", "text": "That left Bradly as bemused as ever, for it posed another incomprehensibility: Why had Podson walked here?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "perplexed and bewildered" ], "id": "en-bemused-en-adj-NzJ3NAhA", "links": [ [ "perplexed", "perplexed" ], [ "bewildered", "bewildered" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 98", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "verward" }, { "_dis1": "2 98", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "in de war gebracht" }, { "_dis1": "2 98", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "verbijsterd" }, { "_dis1": "2 98", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "perplexe" }, { "_dis1": "2 98", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "stupéfait" }, { "_dis1": "2 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "verwirrt" }, { "_dis1": "2 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "verblüfft" }, { "_dis1": "2 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "irritiert" }, { "_dis1": "2 98", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoribeongbeonghan", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "어리벙벙한" }, { "_dis1": "2 98", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoridungjeolhan", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "어리둥절한" }, { "_dis1": "2 98", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "neokseul ireun", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "넋을 잃은" }, { "_dis1": "2 98", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "pōrauraha" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈmjuːzd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bemused.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav.ogg" } ], "word": "bemused" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Maori translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "bemused", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bemuse" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of bemuse" ], "links": [ [ "bemuse", "bemuse#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈmjuːzd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bemused.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav.ogg" } ], "word": "bemused" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Maori translations" ], "derived": [ { "word": "bemusedly" }, { "word": "unbemused" } ], "forms": [ { "form": "more bemused", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bemused", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bemused (comparative more bemused, superlative most bemused)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "deeply thoughtful; preoccupied" ], "links": [ [ "deeply", "deeply" ], [ "thoughtful", "thoughtful" ], [ "preoccupied", "preoccupied" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 65:", "text": "That left Bradly as bemused as ever, for it posed another incomprehensibility: Why had Podson walked here?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "perplexed and bewildered" ], "links": [ [ "perplexed", "perplexed" ], [ "bewildered", "bewildered" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈmjuːzd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bemused.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bemused.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "perplexe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "nachdenklich gestimmt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "verwundert" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "saenggage jamgin", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "생각에 잠긴" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeongsini pallin", "sense": "thoughtful; preoccupied", "word": "정신이 팔린" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "verward" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "in de war gebracht" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "verbijsterd" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "perplexe" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "stupéfait" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "verwirrt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "verblüfft" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "irritiert" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoribeongbeonghan", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "어리벙벙한" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eoridungjeolhan", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "어리둥절한" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "neokseul ireun", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "넋을 잃은" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "perplexed and bewildered", "word": "pōrauraha" } ], "word": "bemused" }
Download raw JSONL data for bemused meaning in English (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.