"belive" meaning in English

See belive in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /bɪˈlaɪv/ [UK], /bəˈlaɪv/ [US] Forms: more belive [comparative], most belive [superlative]
enPR: bĭlīv' [UK], bĭlīv' [US] Rhymes: -aɪv Etymology: From Middle English bilive (“actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once”), with syncopated alternative form blive. The adverb is from a contraction of by/bi + live (dative form of lyf, "life"), literally, "by life". Etymology templates: {{inh|en|enm|bilive||actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once}} Middle English bilive (“actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once”), {{alt|enm|blive}} blive, {{affix|enm|by//bi|lyf|alt2=live|nocat=1|pos2=dative form of lyf, "life"}} by/bi + live (dative form of lyf, "life") Head templates: {{en-adv}} belive (comparative more belive, superlative most belive)
  1. (obsolete outside Scotland) Quickly, forthwith.
    Sense id: en-belive-en-adv-VWKPGiHq Categories (other): Scottish English
  2. (dialectal, chiefly Scotland) Soon, presently, before long; by and by; anon Tags: Scotland, dialectal
    Sense id: en-belive-en-adv-qzyVIsny Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 48 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 35 53 12 Disambiguation of Pages with entries: 31 51 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: blive
Etymology number: 2

Verb

IPA: /bɪˈlaɪv/ [UK], /bəˈlaɪv/ [US] Forms: belives [present, singular, third-person], beliving [participle, present], belove [past], beliven [participle, past]
enPR: bĭlīv' [UK], bĭlīv' [US] Rhymes: -aɪv Etymology: From Middle English beliven, from Old English belīfan (“to remain”), from Proto-West Germanic *bilīban, from Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”), from Proto-Germanic *bi- + Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”). Cognate with West Frisian bliuwe (“to stay”), Dutch blijven (“to remain”), German bleiben (“to remain”), Danish blive (“to be, remain”). More at leave. Etymology templates: {{inh|en|enm|beliven}} Middle English beliven, {{inh|en|ang|belīfan||to remain}} Old English belīfan (“to remain”), {{inh|en|gmw-pro|*bilīban}} Proto-West Germanic *bilīban, {{inh|en|gem-pro|*bilībaną||to remain}} Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”), {{der|en|gem-pro|*bi|*bi-}} Proto-Germanic *bi-, {{der|en|ine-pro|*leyp-|t=to stick, glue}} Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”), {{cog|fy|bliuwe||to stay}} West Frisian bliuwe (“to stay”), {{cog|nl|blijven||to remain}} Dutch blijven (“to remain”), {{cog|de|bleiben||to remain}} German bleiben (“to remain”), {{cog|da|blive||to be, remain}} Danish blive (“to be, remain”) Head templates: {{en-verb|belives|beliving|belove|beliven}} belive (third-person singular simple present belives, present participle beliving, simple past belove, past participle beliven)
  1. (intransitive, obsolete outside dialects) To remain, stay. Tags: dialectal, intransitive, obsolete Synonyms: bilive, bleve, bileve, bilave, blewe Related terms: belave, beleave Translations (to remain, stay): bleiben (German), остава́ться (ostavátʹsja) (Russian)
    Sense id: en-belive-en-verb-vXvuVYMO Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with German translations, Terms with Russian translations
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: blive
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "beliven"
      },
      "expansion": "Middle English beliven",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "belīfan",
        "4": "",
        "5": "to remain"
      },
      "expansion": "Old English belīfan (“to remain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bilīban"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bilīban",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bilībaną",
        "4": "",
        "5": "to remain"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bi",
        "4": "*bi-"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bi-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyp-",
        "t": "to stick, glue"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "bliuwe",
        "3": "",
        "4": "to stay"
      },
      "expansion": "West Frisian bliuwe (“to stay”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blijven",
        "3": "",
        "4": "to remain"
      },
      "expansion": "Dutch blijven (“to remain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "bleiben",
        "3": "",
        "4": "to remain"
      },
      "expansion": "German bleiben (“to remain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blive",
        "3": "",
        "4": "to be, remain"
      },
      "expansion": "Danish blive (“to be, remain”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English beliven, from Old English belīfan (“to remain”), from Proto-West Germanic *bilīban, from Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”), from Proto-Germanic *bi- + Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”).\nCognate with West Frisian bliuwe (“to stay”), Dutch blijven (“to remain”), German bleiben (“to remain”), Danish blive (“to be, remain”). More at leave.",
  "forms": [
    {
      "form": "belives",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "beliving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "belove",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "beliven",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "belives",
        "2": "beliving",
        "3": "belove",
        "4": "beliven"
      },
      "expansion": "belive (third-person singular simple present belives, present participle beliving, simple past belove, past participle beliven)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843 (original date: 1475), Geoffrey Chaucer, Thomas Tyrwhitt, The Poetical Works of Geoffrey Chaucer - Page 321",
          "text": "… God helpe me so, the best is thus to done. “Rise, let us speake of lustie life in Troy That we have lad, and forth the time drive, And eke of time coming us rejoy, That bringen shall our blisse now to blive, …\""
        },
        {
          "ref": "1900 (original date: 1483), Jacobus (de Voragine), William Caxton, Frederick Startridge Ellis, The golden legend, or, Lives of the saints",
          "text": "So there bleveth no more, but I that am servant to the spirit, may lie down and die. In which death I glorify myself, but I am greatly troubled in my mind, that my riches which I had ordained to God be wasted and spent in foul things."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To remain, stay."
      ],
      "id": "en-belive-en-verb-vXvuVYMO",
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete outside dialects) To remain, stay."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "belave"
        },
        {
          "word": "beleave"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bilive"
        },
        {
          "word": "bleve"
        },
        {
          "word": "bileve"
        },
        {
          "word": "bilave"
        },
        {
          "word": "blewe"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "intransitive",
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to remain, stay",
          "word": "bleiben"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ostavátʹsja",
          "sense": "to remain, stay",
          "word": "остава́ться"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "bĭlīv'",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪv/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "enpr": "bĭlīv'",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪv/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "blive"
    }
  ],
  "word": "belive"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bilive",
        "4": "",
        "5": "actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once"
      },
      "expansion": "Middle English bilive (“actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blive"
      },
      "expansion": "blive",
      "name": "alt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "by//bi",
        "3": "lyf",
        "alt2": "live",
        "nocat": "1",
        "pos2": "dative form of lyf, \"life\""
      },
      "expansion": "by/bi + live (dative form of lyf, \"life\")",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bilive (“actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once”), with syncopated alternative form blive. The adverb is from a contraction of by/bi + live (dative form of lyf, \"life\"), literally, \"by life\".",
  "forms": [
    {
      "form": "more belive",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most belive",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "belive (comparative more belive, superlative most belive)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "By that same way the direfull dames doe driue / Their mournefull charet, fild with rusty blood, / And downe to Plutoes house are come biliue [...].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quickly, forthwith."
      ],
      "id": "en-belive-en-adv-VWKPGiHq",
      "links": [
        [
          "Quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "forthwith",
          "forthwith"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete outside Scotland",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete outside Scotland) Quickly, forthwith."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 48 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 53 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 51 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soon, presently, before long; by and by; anon"
      ],
      "id": "en-belive-en-adv-qzyVIsny",
      "links": [
        [
          "Soon",
          "soon"
        ],
        [
          "presently",
          "presently"
        ],
        [
          "by and by",
          "by and by"
        ],
        [
          "anon",
          "anon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, chiefly Scotland) Soon, presently, before long; by and by; anon"
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "bĭlīv'",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪv/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "enpr": "bĭlīv'",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪv/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "blive"
    }
  ],
  "word": "belive"
}
{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪv",
    "Rhymes:English/aɪv/2 syllables",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "beliven"
      },
      "expansion": "Middle English beliven",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "belīfan",
        "4": "",
        "5": "to remain"
      },
      "expansion": "Old English belīfan (“to remain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bilīban"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bilīban",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bilībaną",
        "4": "",
        "5": "to remain"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bi",
        "4": "*bi-"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bi-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyp-",
        "t": "to stick, glue"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "bliuwe",
        "3": "",
        "4": "to stay"
      },
      "expansion": "West Frisian bliuwe (“to stay”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blijven",
        "3": "",
        "4": "to remain"
      },
      "expansion": "Dutch blijven (“to remain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "bleiben",
        "3": "",
        "4": "to remain"
      },
      "expansion": "German bleiben (“to remain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blive",
        "3": "",
        "4": "to be, remain"
      },
      "expansion": "Danish blive (“to be, remain”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English beliven, from Old English belīfan (“to remain”), from Proto-West Germanic *bilīban, from Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”), from Proto-Germanic *bi- + Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”).\nCognate with West Frisian bliuwe (“to stay”), Dutch blijven (“to remain”), German bleiben (“to remain”), Danish blive (“to be, remain”). More at leave.",
  "forms": [
    {
      "form": "belives",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "beliving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "belove",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "beliven",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "belives",
        "2": "beliving",
        "3": "belove",
        "4": "beliven"
      },
      "expansion": "belive (third-person singular simple present belives, present participle beliving, simple past belove, past participle beliven)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "belave"
    },
    {
      "word": "beleave"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843 (original date: 1475), Geoffrey Chaucer, Thomas Tyrwhitt, The Poetical Works of Geoffrey Chaucer - Page 321",
          "text": "… God helpe me so, the best is thus to done. “Rise, let us speake of lustie life in Troy That we have lad, and forth the time drive, And eke of time coming us rejoy, That bringen shall our blisse now to blive, …\""
        },
        {
          "ref": "1900 (original date: 1483), Jacobus (de Voragine), William Caxton, Frederick Startridge Ellis, The golden legend, or, Lives of the saints",
          "text": "So there bleveth no more, but I that am servant to the spirit, may lie down and die. In which death I glorify myself, but I am greatly troubled in my mind, that my riches which I had ordained to God be wasted and spent in foul things."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To remain, stay."
      ],
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete outside dialects) To remain, stay."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "bĭlīv'",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪv/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "enpr": "bĭlīv'",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪv/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bilive"
    },
    {
      "word": "blive"
    },
    {
      "word": "bleve"
    },
    {
      "word": "bileve"
    },
    {
      "word": "bilave"
    },
    {
      "word": "blewe"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to remain, stay",
      "word": "bleiben"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ostavátʹsja",
      "sense": "to remain, stay",
      "word": "остава́ться"
    }
  ],
  "word": "belive"
}

{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪv",
    "Rhymes:English/aɪv/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bilive",
        "4": "",
        "5": "actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once"
      },
      "expansion": "Middle English bilive (“actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blive"
      },
      "expansion": "blive",
      "name": "alt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "by//bi",
        "3": "lyf",
        "alt2": "live",
        "nocat": "1",
        "pos2": "dative form of lyf, \"life\""
      },
      "expansion": "by/bi + live (dative form of lyf, \"life\")",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bilive (“actively, vigorously, eagerly, gladly, quickly, at once”), with syncopated alternative form blive. The adverb is from a contraction of by/bi + live (dative form of lyf, \"life\"), literally, \"by life\".",
  "forms": [
    {
      "form": "more belive",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most belive",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "belive (comparative more belive, superlative most belive)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "By that same way the direfull dames doe driue / Their mournefull charet, fild with rusty blood, / And downe to Plutoes house are come biliue [...].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quickly, forthwith."
      ],
      "links": [
        [
          "Quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "forthwith",
          "forthwith"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete outside Scotland",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete outside Scotland) Quickly, forthwith."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "Soon, presently, before long; by and by; anon"
      ],
      "links": [
        [
          "Soon",
          "soon"
        ],
        [
          "presently",
          "presently"
        ],
        [
          "by and by",
          "by and by"
        ],
        [
          "anon",
          "anon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, chiefly Scotland) Soon, presently, before long; by and by; anon"
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "bĭlīv'",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪv/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "enpr": "bĭlīv'",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪv/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "blive"
    }
  ],
  "word": "belive"
}

Download raw JSONL data for belive meaning in English (7.3kB)

{
  "called_from": "linkages/674",
  "msg": "parenthesized number but there is no sense with such index: 2",
  "path": [
    "belive"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "belive",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.