See begetter in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "beget", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "beget + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From beget + -er.", "forms": [ { "form": "begetters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "begetter (plural begetters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1681, John Dryden, Absalom and Achitophel, Dublin, page 17:", "text": "Our fond Begetters, who would never die,\nLove but themselves in their posteritie.", "type": "quote" }, { "ref": "1917, Thomas Hardy, “The Pedigree”, in Moments of Vision and Miscellaneous Verses, London: Macmillan, page 63:", "text": "It was a mirror now,\nAnd in it a long perspective I could trace\nOf my begetters, dwindling backward each past each\nAll with the family look,\nWhose names had since been inked down in their place\nOn the recorder’s book,\nGeneration and generation of my mien, and build, and brow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A procreator; one who begets." ], "id": "en-begetter-en-noun-je9jJMja", "links": [ [ "procreator", "procreator" ], [ "beget", "beget" ] ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "roditel", "sense": "a procreator", "word": "родител" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎzdatel", "sense": "a procreator", "word": "създател" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "verwekker" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a procreator", "word": "géniteur" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a procreator", "word": "procréateur" }, { "_dis1": "99 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "genétēs", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "γενέτης" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "gineadóir" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "róditel", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "ро́дител" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ósnovač", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "о́сновач" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sózdavač", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "со́здавач" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "vâled", "sense": "a procreator", "word": "والد" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “(please specify the sonnet number)”, in Shake-speares Sonnets. […]^([Dedication]), London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "To the onlie begetter of these insuing sonnets Mr. W. H. all happinesse and that eternitie promised by our ever-living poet wisheth the well-wishing adventurer in setting forth.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Saki, “Tobermory”, in The Chronicles of Clovis, London: John Lane, published 1912, page 30:", "text": "He was neither a wit nor a croquet champion, a hypnotic force nor a begetter of amateur theatricals.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, Doris Lessing, The Marriages Between Zones Three, Four and Five, London: Jonathan Cape, page 3:", "text": "Rumours are the begetters of gossip. Even more are they the begetters of song.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 35:", "text": "The [Metropolitan] line's begetter, Charles Pearson, had died of dropsy on 14 September 1862. He had naturally refused a payment from the Metropolitan in return for his advocacy of the line, but the company paid an annuity of £250 to his widow.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 March 17, Ayaz Amir, “So what else should Christians do?”, in The News International:", "text": "As the sponsor and begetter of extremism, it was only the army which could take on religious extremism along the north-western marches and the ‘secular’ brand of terrorism down south in Karachi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An originator; a creator." ], "id": "en-begetter-en-noun-TvmPDuMa", "links": [ [ "originator", "originator" ], [ "creator", "creator" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) An originator; a creator." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "begetter" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Persian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "beget", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "beget + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From beget + -er.", "forms": [ { "form": "begetters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "begetter (plural begetters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1681, John Dryden, Absalom and Achitophel, Dublin, page 17:", "text": "Our fond Begetters, who would never die,\nLove but themselves in their posteritie.", "type": "quote" }, { "ref": "1917, Thomas Hardy, “The Pedigree”, in Moments of Vision and Miscellaneous Verses, London: Macmillan, page 63:", "text": "It was a mirror now,\nAnd in it a long perspective I could trace\nOf my begetters, dwindling backward each past each\nAll with the family look,\nWhose names had since been inked down in their place\nOn the recorder’s book,\nGeneration and generation of my mien, and build, and brow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A procreator; one who begets." ], "links": [ [ "procreator", "procreator" ], [ "beget", "beget" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “(please specify the sonnet number)”, in Shake-speares Sonnets. […]^([Dedication]), London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "To the onlie begetter of these insuing sonnets Mr. W. H. all happinesse and that eternitie promised by our ever-living poet wisheth the well-wishing adventurer in setting forth.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Saki, “Tobermory”, in The Chronicles of Clovis, London: John Lane, published 1912, page 30:", "text": "He was neither a wit nor a croquet champion, a hypnotic force nor a begetter of amateur theatricals.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, Doris Lessing, The Marriages Between Zones Three, Four and Five, London: Jonathan Cape, page 3:", "text": "Rumours are the begetters of gossip. Even more are they the begetters of song.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 35:", "text": "The [Metropolitan] line's begetter, Charles Pearson, had died of dropsy on 14 September 1862. He had naturally refused a payment from the Metropolitan in return for his advocacy of the line, but the company paid an annuity of £250 to his widow.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 March 17, Ayaz Amir, “So what else should Christians do?”, in The News International:", "text": "As the sponsor and begetter of extremism, it was only the army which could take on religious extremism along the north-western marches and the ‘secular’ brand of terrorism down south in Karachi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An originator; a creator." ], "links": [ [ "originator", "originator" ], [ "creator", "creator" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) An originator; a creator." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "roditel", "sense": "a procreator", "word": "родител" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎzdatel", "sense": "a procreator", "word": "създател" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "verwekker" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a procreator", "word": "géniteur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a procreator", "word": "procréateur" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "genétēs", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "γενέτης" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "gineadóir" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "róditel", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "ро́дител" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ósnovač", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "о́сновач" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sózdavač", "sense": "a procreator", "tags": [ "masculine" ], "word": "со́здавач" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "vâled", "sense": "a procreator", "word": "والد" } ], "word": "begetter" }
Download raw JSONL data for begetter meaning in English (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.