"bebother" meaning in English

See bebother in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /bəˈbɑðɚ/ [General-American], /bəˈbɒðə/ [Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bebother.wav Forms: bebothers [present, singular, third-person], bebothering [participle, present], bebothered [participle, past], bebothered [past]
Etymology: From be- (“thoroughly”) + bother. Etymology templates: {{prefix|en|be|bother|t1=thoroughly}} be- (“thoroughly”) + bother Head templates: {{en-verb}} bebother (third-person singular simple present bebothers, present participle bebothering, simple past and past participle bebothered)
  1. (transitive) To bring trouble upon. Tags: transitive Translations (to bring trouble upon): vaivata (Finnish), olla vaivaksi (Finnish), besvära (Swedish)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "bother",
        "t1": "thoroughly"
      },
      "expansion": "be- (“thoroughly”) + bother",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From be- (“thoroughly”) + bother.",
  "forms": [
    {
      "form": "bebothers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bebothering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bebothered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bebothered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bebother (third-person singular simple present bebothers, present participle bebothering, simple past and past participle bebothered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "be‧both‧er"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1896, Sabine Baring-Gould, The Broom-Squire, published 1905, page 6:",
          "text": "“There is brass for all. Just home, paid off—and find my wife dead—and me saddled with the yowling kid. I’m off to sea again. Don’t see no sport widering here all bebothered with a baby.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1908, Edward Lear, Letters of Edward Lear to Chichester Fortescue, Lord Carlingford, and Frances, Countess Waldegrave, page 114:",
          "text": "At present I am all upside down—nohow—bebothered—& can only write this much.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1937, J. R. R. Tolkien, chapter 1, in The Hobbit:",
          "text": "‘Confusticate and bebother these dwarves!’ he said aloud.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1990, Pieter-Dirk Uys, A Part Hate, A Part Love: The Biography of Evita Bezuidenhout, page 185:",
          "text": "‘[…]But above all ... above all, you are the bewitching bebothering and bewildering Evita!'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bring trouble upon."
      ],
      "id": "en-bebother-en-verb-7QR7UTmx",
      "links": [
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bring trouble upon."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to bring trouble upon",
          "word": "vaivata"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to bring trouble upon",
          "word": "olla vaivaksi"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to bring trouble upon",
          "word": "besvära"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bəˈbɑðɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈbɒðə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bebother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bebother.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bebother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bebother.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bebother.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "bebother"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "bother",
        "t1": "thoroughly"
      },
      "expansion": "be- (“thoroughly”) + bother",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From be- (“thoroughly”) + bother.",
  "forms": [
    {
      "form": "bebothers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bebothering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bebothered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bebothered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bebother (third-person singular simple present bebothers, present participle bebothering, simple past and past participle bebothered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "be‧both‧er"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms prefixed with be-",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "English verbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with Swedish translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1896, Sabine Baring-Gould, The Broom-Squire, published 1905, page 6:",
          "text": "“There is brass for all. Just home, paid off—and find my wife dead—and me saddled with the yowling kid. I’m off to sea again. Don’t see no sport widering here all bebothered with a baby.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1908, Edward Lear, Letters of Edward Lear to Chichester Fortescue, Lord Carlingford, and Frances, Countess Waldegrave, page 114:",
          "text": "At present I am all upside down—nohow—bebothered—& can only write this much.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1937, J. R. R. Tolkien, chapter 1, in The Hobbit:",
          "text": "‘Confusticate and bebother these dwarves!’ he said aloud.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1990, Pieter-Dirk Uys, A Part Hate, A Part Love: The Biography of Evita Bezuidenhout, page 185:",
          "text": "‘[…]But above all ... above all, you are the bewitching bebothering and bewildering Evita!'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bring trouble upon."
      ],
      "links": [
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bring trouble upon."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bəˈbɑðɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈbɒðə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bebother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bebother.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bebother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bebother.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bebother.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to bring trouble upon",
      "word": "vaivata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to bring trouble upon",
      "word": "olla vaivaksi"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to bring trouble upon",
      "word": "besvära"
    }
  ],
  "word": "bebother"
}

Download raw JSONL data for bebother meaning in English (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.