See beaming in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "more beaming", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most beaming", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaming (comparative more beaming, superlative most beaming)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "86 10 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 21 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 12 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 9 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 12 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 14 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 14 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 1 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Happiness", "orig": "en:Happiness", "parents": [ "Emotions", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "beamingly" }, { "word": "beamingness" }, { "word": "inbeaming" }, { "word": "outbeaming" } ], "examples": [ { "ref": "1846 October 1 – 1848 April 1, Charles Dickens, Dombey and Son, London: Bradbury and Evans, […], published 1848, →OCLC:", "text": "The honest Captain, with his Heart's Delight in the house, and Susan tending her, was a beaming and a happy man. As the days flew by, he grew more beaming and more happy, every day.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 November 29, Ian Mitchelmore, “Wales put out of World Cup misery by England as sobering tournament must signal changing of the guard”, in WalesOnline:", "text": "The beaming smile of David Brooks, proudly wearing his yellow Euro 2020 jersey and a bucket hat, instantly raised the spirits of those on the pitch who spotted the 25-year-old's frantic waving.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Smilingly happy; showing happy emotion." ], "id": "en-beaming-en-adj-vAr5V3k0", "links": [ [ "Smilingly", "smilingly" ], [ "happy", "happy" ] ], "translations": [ { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "showing happy emotion", "word": "radiante" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "showing happy emotion", "word": "renīdens" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "showing happy emotion", "word": "radiante" } ] } ], "word": "beaming" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "beaming", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "beam" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of beam" ], "id": "en-beaming-en-verb-V4qJBmW2", "links": [ [ "beam", "beam#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "word": "beaming" } { "forms": [ { "form": "beamings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaming (plural beamings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1826, Humphry William Woolrych, The Life of the Right Honourable Sir Edward Coke, Knt:", "text": "The auspicious beamings of the Reformation had indeed shed forth a partial light; but the gloomy sternness of Henry, and the arbitrary capriciousness of Elizabeth, were but ill calculated to give due energy to the new state of things […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of someone or something that beams." ], "id": "en-beaming-en-noun-NJFG~tRA", "links": [ [ "beam", "beam" ] ] } ], "word": "beaming" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Galician translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Spanish translations", "en:Happiness" ], "derived": [ { "word": "beamingly" }, { "word": "beamingness" }, { "word": "inbeaming" }, { "word": "outbeaming" } ], "forms": [ { "form": "more beaming", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most beaming", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaming (comparative more beaming, superlative most beaming)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1846 October 1 – 1848 April 1, Charles Dickens, Dombey and Son, London: Bradbury and Evans, […], published 1848, →OCLC:", "text": "The honest Captain, with his Heart's Delight in the house, and Susan tending her, was a beaming and a happy man. As the days flew by, he grew more beaming and more happy, every day.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 November 29, Ian Mitchelmore, “Wales put out of World Cup misery by England as sobering tournament must signal changing of the guard”, in WalesOnline:", "text": "The beaming smile of David Brooks, proudly wearing his yellow Euro 2020 jersey and a bucket hat, instantly raised the spirits of those on the pitch who spotted the 25-year-old's frantic waving.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Smilingly happy; showing happy emotion." ], "links": [ [ "Smilingly", "smilingly" ], [ "happy", "happy" ] ] } ], "translations": [ { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "showing happy emotion", "word": "radiante" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "showing happy emotion", "word": "renīdens" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "showing happy emotion", "word": "radiante" } ], "word": "beaming" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Galician translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Spanish translations", "en:Happiness" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "beaming", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "beam" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of beam" ], "links": [ [ "beam", "beam#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "word": "beaming" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Galician translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Spanish translations", "en:Happiness" ], "forms": [ { "form": "beamings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaming (plural beamings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1826, Humphry William Woolrych, The Life of the Right Honourable Sir Edward Coke, Knt:", "text": "The auspicious beamings of the Reformation had indeed shed forth a partial light; but the gloomy sternness of Henry, and the arbitrary capriciousness of Elizabeth, were but ill calculated to give due energy to the new state of things […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of someone or something that beams." ], "links": [ [ "beam", "beam" ] ] } ], "word": "beaming" }
Download raw JSONL data for beaming meaning in English (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.