See barma in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ru", "3": "барма" }, "expansion": "Russian барма (barma)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Russian барма (barma).", "forms": [ { "form": "barmy", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "barmas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "barmy", "2": "+" }, "expansion": "barma (plural barmy or barmas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1873, William Palmer, editor, Testimonies Concerning the Patriarch Nicon, the Tsar, and the Boyars, from the Travels of the Patriarch Macarius of Antioch, London: Trübner and Co., […], page 390:", "text": "The tsar kissed the regalia, and covering the cross and the barma, gave them on the dish to the protopope, and the crown he gave to Lucian Stepan.", "type": "quote" }, { "ref": "1974, Medals and Coins of the Age of Peter the Great, page 46:", "text": "Half-length figure of Peter, three-quarters, in full regalia, with barmas, Cap of State, sceptre and orb.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Paul D. Steeves, editor, The Modern Encyclopedia of Religions in Russia and the Soviet Union: Apocrypha-Basilians, Academic International Press, →ISBN, page 221:", "text": "The barmy consisted of panels of lace fastened together to form a circular fabric, which when laid on the tsar’s shoulders over his robe looked like a broad collar.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Barry Shifman, Guy Walton, editors, Gifts to the Tzars 1500-1700: Treasures from the Kremlin, Harry N. Abrams, →ISBN, page 148:", "text": "Barmy were official attributes of the authority of the grand duke and later the tsar.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Science in Russia, page 81:", "text": "In 1831 the Armory got a welcome addition in what was described as “the Ryazan treasure”, the gold princely pendants and barmas, the small shoulder mantles of precious décor worn by Moscovite princes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A regal Russian mantle or neckpiece made of gold, encrusted with diamonds and other gems." ], "id": "en-barma-en-noun-fnIBzTTy", "links": [ [ "regal", "regal#Adjective" ], [ "Russian", "Russian#Adjective" ], [ "mantle", "mantle#Noun" ], [ "neckpiece", "neckpiece" ], [ "made", "make#Verb" ], [ "gold", "gold#Noun" ], [ "encrust", "encrust" ], [ "diamonds", "diamond#Noun" ], [ "gems", "gem#Noun" ] ] } ], "word": "barma" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ru", "3": "барма" }, "expansion": "Russian барма (barma)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Russian барма (barma).", "forms": [ { "form": "barmy", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "barmas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "barmy", "2": "+" }, "expansion": "barma (plural barmy or barmas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Russian", "English terms derived from Russian", "English terms with quotations", "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1873, William Palmer, editor, Testimonies Concerning the Patriarch Nicon, the Tsar, and the Boyars, from the Travels of the Patriarch Macarius of Antioch, London: Trübner and Co., […], page 390:", "text": "The tsar kissed the regalia, and covering the cross and the barma, gave them on the dish to the protopope, and the crown he gave to Lucian Stepan.", "type": "quote" }, { "ref": "1974, Medals and Coins of the Age of Peter the Great, page 46:", "text": "Half-length figure of Peter, three-quarters, in full regalia, with barmas, Cap of State, sceptre and orb.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Paul D. Steeves, editor, The Modern Encyclopedia of Religions in Russia and the Soviet Union: Apocrypha-Basilians, Academic International Press, →ISBN, page 221:", "text": "The barmy consisted of panels of lace fastened together to form a circular fabric, which when laid on the tsar’s shoulders over his robe looked like a broad collar.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Barry Shifman, Guy Walton, editors, Gifts to the Tzars 1500-1700: Treasures from the Kremlin, Harry N. Abrams, →ISBN, page 148:", "text": "Barmy were official attributes of the authority of the grand duke and later the tsar.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Science in Russia, page 81:", "text": "In 1831 the Armory got a welcome addition in what was described as “the Ryazan treasure”, the gold princely pendants and barmas, the small shoulder mantles of precious décor worn by Moscovite princes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A regal Russian mantle or neckpiece made of gold, encrusted with diamonds and other gems." ], "links": [ [ "regal", "regal#Adjective" ], [ "Russian", "Russian#Adjective" ], [ "mantle", "mantle#Noun" ], [ "neckpiece", "neckpiece" ], [ "made", "make#Verb" ], [ "gold", "gold#Noun" ], [ "encrust", "encrust" ], [ "diamonds", "diamond#Noun" ], [ "gems", "gem#Noun" ] ] } ], "word": "barma" }
Download raw JSONL data for barma meaning in English (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.