"baby girl" meaning in English

See baby girl in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-au-babygirl.ogg [Australia] Forms: baby girls [plural]
Head templates: {{en-noun}} baby girl (plural baby girls)
  1. A female baby. Categories (topical): Female people, Fictional characters Synonyms: babygirl [slang, term-of-address] [lifestyle] Coordinate_terms: baby boy
    Sense id: en-baby_girl-en-noun-pS2o93Zz Disambiguation of Female people: 75 12 1 12 Disambiguation of Fictional characters: 54 12 1 32
  2. (chiefly African-American Vernacular) (sometimes endearing, sometimes derogatory) Friendly or intimate term of address for a woman.
    Sense id: en-baby_girl-en-noun-rOaMlg6K Categories (other): African-American Vernacular English, English entries with incorrect language header, English terms of address Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 64 2 32 Disambiguation of English terms of address: 4 82 3 11
  3. (slang) The youngest daughter in a family. Tags: slang
    Sense id: en-baby_girl-en-noun-TrfqKWJD
  4. (fandom slang) Alternative spelling of babygirl (“male character or celebrity of whom one is extremely fond”) Tags: alt-of, alternative, slang Alternative form of: babygirl (extra: male character or celebrity of whom one is extremely fond) Categories (topical): Male people
    Sense id: en-baby_girl-en-noun-Uui-9iyQ Disambiguation of Male people: 9 22 1 68 Topics: lifestyle

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for baby girl meaning in English (4.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "baby girls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "baby girl (plural baby girls)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "75 12 1 12",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Female people",
          "orig": "en:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 12 1 32",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fictional characters",
          "orig": "en:Fictional characters",
          "parents": [
            "Fiction",
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "baby boy"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A female baby."
      ],
      "id": "en-baby_girl-en-noun-pS2o93Zz",
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "baby",
          "baby"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "tags": [
            "slang",
            "term-of-address"
          ],
          "topics": [
            "lifestyle"
          ],
          "word": "babygirl"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 64 2 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 82 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "English terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, V. J. Gotastory, Year of the Crackmom",
          "text": "My beautiful sister Marveen. You are my babygirl. I didn't know what I had been missing until you appeared in my life.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Chunichi, The Return of a Gangster's Girl, page 26",
          "text": "\"I mean, if you're not interested, it ain't nothing but a thang, baby girl. Just let a nigga know.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Kristina Caraballo, Lileannas' Journey, page 103",
          "text": "“Hey I missed your call. What's up?” “Hey babygirl, I was calling to check on you duh. What you doin?”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(sometimes endearing, sometimes derogatory) Friendly or intimate term of address for a woman."
      ],
      "id": "en-baby_girl-en-noun-rOaMlg6K",
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "woman",
          "woman#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly African-American Vernacular) (sometimes endearing, sometimes derogatory) Friendly or intimate term of address for a woman."
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "My baby girl got her driver's license on Monday!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The youngest daughter in a family."
      ],
      "id": "en-baby_girl-en-noun-TrfqKWJD",
      "raw_glosses": [
        "(slang) The youngest daughter in a family."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "male character or celebrity of whom one is extremely fond",
          "word": "babygirl"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 22 1 68",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Male people",
          "orig": "en:Male people",
          "parents": [
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of babygirl (“male character or celebrity of whom one is extremely fond”)"
      ],
      "id": "en-baby_girl-en-noun-Uui-9iyQ",
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "babygirl",
          "babygirl#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang) Alternative spelling of babygirl (“male character or celebrity of whom one is extremely fond”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-babygirl.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-babygirl.ogg/En-au-babygirl.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-au-babygirl.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "baby girl"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms of address",
    "English terms with audio links",
    "en:Female people",
    "en:Fictional characters",
    "en:Male people"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "baby boy"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baby girls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "baby girl (plural baby girls)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A female baby."
      ],
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "baby",
          "baby"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English derogatory terms",
        "English endearing terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, V. J. Gotastory, Year of the Crackmom",
          "text": "My beautiful sister Marveen. You are my babygirl. I didn't know what I had been missing until you appeared in my life.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Chunichi, The Return of a Gangster's Girl, page 26",
          "text": "\"I mean, if you're not interested, it ain't nothing but a thang, baby girl. Just let a nigga know.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Kristina Caraballo, Lileannas' Journey, page 103",
          "text": "“Hey I missed your call. What's up?” “Hey babygirl, I was calling to check on you duh. What you doin?”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(sometimes endearing, sometimes derogatory) Friendly or intimate term of address for a woman."
      ],
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "woman",
          "woman#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly African-American Vernacular) (sometimes endearing, sometimes derogatory) Friendly or intimate term of address for a woman."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My baby girl got her driver's license on Monday!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The youngest daughter in a family."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) The youngest daughter in a family."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "male character or celebrity of whom one is extremely fond",
          "word": "babygirl"
        }
      ],
      "categories": [
        "English fandom slang"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of babygirl (“male character or celebrity of whom one is extremely fond”)"
      ],
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "babygirl",
          "babygirl#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang) Alternative spelling of babygirl (“male character or celebrity of whom one is extremely fond”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-babygirl.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-babygirl.ogg/En-au-babygirl.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-au-babygirl.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "slang",
        "term-of-address"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ],
      "word": "babygirl"
    }
  ],
  "word": "baby girl"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.