See ay me in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "aymi" }, "expansion": "Middle French aymi", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French aymi.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ay me", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Ay me, it is my husband.", "type": "quote" }, { "ref": ", II. 8", "text": "Ay-me, to whom did I reserve, to discover that singular and loving affection, which in my soule I bare unto him?" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book LXXXIX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 76-77:", "text": "Ay me! they little know / How dearly I abide that boast so vain[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expressing grief, sorrow etc." ], "id": "en-ay_me-en-intj-KTJUStm1", "links": [ [ "grief", "grief" ], [ "sorrow", "sorrow" ] ], "raw_glosses": [ "(now archaic) Expressing grief, sorrow etc." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "ay me" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "aymi" }, "expansion": "Middle French aymi", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French aymi.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ay me", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms derived from Middle French", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Ay me, it is my husband.", "type": "quote" }, { "ref": ", II. 8", "text": "Ay-me, to whom did I reserve, to discover that singular and loving affection, which in my soule I bare unto him?" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book LXXXIX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 76-77:", "text": "Ay me! they little know / How dearly I abide that boast so vain[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expressing grief, sorrow etc." ], "links": [ [ "grief", "grief" ], [ "sorrow", "sorrow" ] ], "raw_glosses": [ "(now archaic) Expressing grief, sorrow etc." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "ay me" }
Download raw JSONL data for ay me meaning in English (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.