See asterisc in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "asteriscs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "asterisc (plural asteriscs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "asterisk" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "[1849, M. J. B. Silvestre, “Plate LXI. Square Uncial Greek Writing. IVth. or Vth. Century. Fragments of the Greek Pentateuch, in the Bibliothèque Royale.”, in Frederic Madden, transl., Universal Palæography: Or, Fac-similes of Writings of All Nations and Periods, […], volume I, London: Henry G[eorge] Bohn, […], →OCLC, page 163:", "text": "There is no punctuation, but three signs are used, namely, 1st, the asterisc (※); 2nd, the obelus (—:); and 3rd, the two dots (:). The asteriscs indicate the words of the Hebrew text, not admitted by the Seventy into their Greek version, which words are included between the asterisc and the two dots; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1869, “Notices Useful to the Foreigner”, in One Week at Venice: Illustrated Guide for Visiting Every Thing Worthy of Consideration, Venice: Colombo Coen’s New Library, […], →OCLC, page 128:", "text": "The Hôtels marked with one asterisc are Restaurants also. Those marked with two asteriscs have Table d'Hôte.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Úrsula Flores-Perez, Manuel Rodriguez-Concepcion, “Carotenoids”, in Andrew Salter, Helen Wiseman, Gregory Tucker, editors, Phytonutrients, Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell, →ISBN, figure 3.2 caption, page 94:", "text": "Data were collected from the United States Department of Agriculture (USDA) and Nutrition Coordination Center (NCC) Carotenoid Database (Holden et al., 1999) and correspond to raw foods unless indicated with an asterisc (cooked) or two asteriscs (canned).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of asterisk" ], "id": "en-asterisc-en-noun-Tm8M5KUX", "links": [ [ "asterisk", "asterisk#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly archaic) Alternative spelling of asterisk" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic" ] } ], "word": "asterisc" }
{ "forms": [ { "form": "asteriscs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "asterisc (plural asteriscs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "asterisk" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "[1849, M. J. B. Silvestre, “Plate LXI. Square Uncial Greek Writing. IVth. or Vth. Century. Fragments of the Greek Pentateuch, in the Bibliothèque Royale.”, in Frederic Madden, transl., Universal Palæography: Or, Fac-similes of Writings of All Nations and Periods, […], volume I, London: Henry G[eorge] Bohn, […], →OCLC, page 163:", "text": "There is no punctuation, but three signs are used, namely, 1st, the asterisc (※); 2nd, the obelus (—:); and 3rd, the two dots (:). The asteriscs indicate the words of the Hebrew text, not admitted by the Seventy into their Greek version, which words are included between the asterisc and the two dots; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1869, “Notices Useful to the Foreigner”, in One Week at Venice: Illustrated Guide for Visiting Every Thing Worthy of Consideration, Venice: Colombo Coen’s New Library, […], →OCLC, page 128:", "text": "The Hôtels marked with one asterisc are Restaurants also. Those marked with two asteriscs have Table d'Hôte.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Úrsula Flores-Perez, Manuel Rodriguez-Concepcion, “Carotenoids”, in Andrew Salter, Helen Wiseman, Gregory Tucker, editors, Phytonutrients, Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell, →ISBN, figure 3.2 caption, page 94:", "text": "Data were collected from the United States Department of Agriculture (USDA) and Nutrition Coordination Center (NCC) Carotenoid Database (Holden et al., 1999) and correspond to raw foods unless indicated with an asterisc (cooked) or two asteriscs (canned).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of asterisk" ], "links": [ [ "asterisk", "asterisk#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly archaic) Alternative spelling of asterisk" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic" ] } ], "word": "asterisc" }
Download raw JSONL data for asterisc meaning in English (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.