"are your ears burning" meaning in English

See are your ears burning in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Audio: en-au-are your ears burning.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|phrase}} are your ears burning
  1. (idiomatic, colloquial, rhetorical question) Asked of somebody who was not present but was the topic of discussion. Tags: colloquial, idiomatic, rhetoric Categories (topical): English rhetorical questions Related terms: ears are burning, speak of the devil Translations (asked of somebody who was not present but was the topic of discussion): no et xiulaven les orelles? (Catalan), når man taler om solen (Danish), puhuimme juuri sinusta (Finnish), avez-vous les oreilles qui sifflent (French), wenn man vom Teufel spricht (German), nem csuklottál? (Hungarian), ti hanno fischiato le orecchie? (Italian), 호랑이도 제말하면 온다 (horang'ido jemalhamyeon onda) (note: the tiger comes after the speech about him) (Korean), falando do diabo (Portuguese), лёгок на поми́не (ljógok na pomíne) (english: easy on the mention) (Russian), у тебя́ у́ши не горят? (u tebjá úši ne gorjat?) (Russian), ¿no te ardían las orejas? (Spanish), när man talar om trollen (english: when one speaks about the trolls) (Swedish), kulakların çınlıyor mu? (english: are your ears ringing?) (Turkish)
    Sense id: en-are_your_ears_burning-en-phrase-tvS~8k6b

Download JSON data for are your ears burning meaning in English (3.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "are your ears burning",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English rhetorical questions",
          "parents": [
            "Rhetorical questions",
            "Idioms",
            "Questions",
            "Sentences",
            "Figures of speech",
            "Terms by semantic function",
            "Rhetoric",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Are your ears burning? We were just talking about you."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Asked of somebody who was not present but was the topic of discussion."
      ],
      "id": "en-are_your_ears_burning-en-phrase-tvS~8k6b",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, colloquial, rhetorical question) Asked of somebody who was not present but was the topic of discussion."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ears are burning"
        },
        {
          "word": "speak of the devil"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "rhetoric"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "no et xiulaven les orelles?"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "når man taler om solen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "puhuimme juuri sinusta"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "avez-vous les oreilles qui sifflent"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "wenn man vom Teufel spricht"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "nem csuklottál?"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "ti hanno fischiato le orecchie?"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "note": "the tiger comes after the speech about him",
          "roman": "horang'ido jemalhamyeon onda",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "호랑이도 제말하면 온다"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "falando do diabo"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "easy on the mention",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ljógok na pomíne",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "лёгок на поми́не"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "u tebjá úši ne gorjat?",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "у тебя́ у́ши не горят?"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "¿no te ardían las orejas?"
        },
        {
          "code": "sv",
          "english": "when one speaks about the trolls",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "när man talar om trollen"
        },
        {
          "code": "tr",
          "english": "are your ears ringing?",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
          "word": "kulakların çınlıyor mu?"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-are your ears burning.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-are_your_ears_burning.ogg/En-au-are_your_ears_burning.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-are_your_ears_burning.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "are your ears burning"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "are your ears burning",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "ears are burning"
    },
    {
      "word": "speak of the devil"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English rhetorical questions",
        "English terms with audio links"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Are your ears burning? We were just talking about you."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Asked of somebody who was not present but was the topic of discussion."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, colloquial, rhetorical question) Asked of somebody who was not present but was the topic of discussion."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-are your ears burning.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-are_your_ears_burning.ogg/En-au-are_your_ears_burning.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-are_your_ears_burning.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "no et xiulaven les orelles?"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "når man taler om solen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "puhuimme juuri sinusta"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "avez-vous les oreilles qui sifflent"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "wenn man vom Teufel spricht"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "nem csuklottál?"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "ti hanno fischiato le orecchie?"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "note": "the tiger comes after the speech about him",
      "roman": "horang'ido jemalhamyeon onda",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "호랑이도 제말하면 온다"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "falando do diabo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "easy on the mention",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ljógok na pomíne",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "лёгок на поми́не"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "u tebjá úši ne gorjat?",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "у тебя́ у́ши не горят?"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "¿no te ardían las orejas?"
    },
    {
      "code": "sv",
      "english": "when one speaks about the trolls",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "när man talar om trollen"
    },
    {
      "code": "tr",
      "english": "are your ears ringing?",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "asked of somebody who was not present but was the topic of discussion",
      "word": "kulakların çınlıyor mu?"
    }
  ],
  "word": "are your ears burning"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.