"an angel passes" meaning in English

See an angel passes in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Head templates: {{head|en|phrase|head=an angel passes}} an angel passes
  1. Used to denote an awkward pause. Synonyms: an angel passes by Related terms: pregnant pause, tumbleweed moment, crickets Translations (used to denote an awkward pause): ha passat un àngel (Catalan), der gik en engel gennem stuen (Danish), un ange passe (French)

Download JSON data for an angel passes meaning in English (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase",
        "head": "an angel passes"
      },
      "expansion": "an angel passes",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1936, Agatha Christie, Cards on the Table, page 17",
          "text": "There was a momentary silence. Mrs. Oliver said: \"Is it twenty-to or twenty past? An angel passing . . . My feet aren't crossed—it must be a black angel!\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to denote an awkward pause."
      ],
      "id": "en-an_angel_passes-en-phrase-7NkAGRov",
      "links": [
        [
          "awkward",
          "awkward#English"
        ],
        [
          "pause",
          "pause#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pregnant pause"
        },
        {
          "word": "tumbleweed moment"
        },
        {
          "word": "crickets"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "an angel passes by"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "note": "Ἑρμῆς ἐπεισελήλυθε (Hermês epeiselḗluthe, literally “Hermes has entered”)",
          "sense": "used to denote an awkward pause"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "used to denote an awkward pause",
          "word": "ha passat un àngel"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "used to denote an awkward pause",
          "word": "der gik en engel gennem stuen"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "used to denote an awkward pause",
          "word": "un ange passe"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "дура́к роди́лся (durák rodílsja, literally “a fool has been born”)",
          "sense": "used to denote an awkward pause"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "мент роди́лся (ment rodílsja, literally “a cop has been born”)",
          "sense": "used to denote an awkward pause"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "an angel passes"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase",
        "head": "an angel passes"
      },
      "expansion": "an angel passes",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "pregnant pause"
    },
    {
      "word": "tumbleweed moment"
    },
    {
      "word": "crickets"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English sentences",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1936, Agatha Christie, Cards on the Table, page 17",
          "text": "There was a momentary silence. Mrs. Oliver said: \"Is it twenty-to or twenty past? An angel passing . . . My feet aren't crossed—it must be a black angel!\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to denote an awkward pause."
      ],
      "links": [
        [
          "awkward",
          "awkward#English"
        ],
        [
          "pause",
          "pause#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "an angel passes by"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "note": "Ἑρμῆς ἐπεισελήλυθε (Hermês epeiselḗluthe, literally “Hermes has entered”)",
      "sense": "used to denote an awkward pause"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "used to denote an awkward pause",
      "word": "ha passat un àngel"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "used to denote an awkward pause",
      "word": "der gik en engel gennem stuen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "used to denote an awkward pause",
      "word": "un ange passe"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "дура́к роди́лся (durák rodílsja, literally “a fool has been born”)",
      "sense": "used to denote an awkward pause"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "мент роди́лся (ment rodílsja, literally “a cop has been born”)",
      "sense": "used to denote an awkward pause"
    }
  ],
  "word": "an angel passes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.