"amaine" meaning in English

See amaine in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Head templates: {{en-adv|-}} amaine (not comparable)
  1. Obsolete spelling of amain. Tags: alt-of, not-comparable, obsolete Alternative form of: amain
    Sense id: en-amaine-en-adv-CXCXlB-y Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 4 entries: 26 24 21 4 21 4 Disambiguation of Pages with entries: 21 20 27 3 27 3
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "amaine (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "amain"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "26 24 21 4 21 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 20 27 3 27 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto VI”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, stanza 27, page 430:",
          "text": "So likewiſe turnde the Prince vpon the Knight, / And layd at him amaine with all his will and might.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 14, column 2:",
          "text": "[T]he Queene o'th Skie [ i.e., Juno], / Whoſe watry Arch, and meſſenger, am I. / Bids thee leaue theſe, & with her ſoueraigne grace, / Here on this graſſe-plot, in this very place / To come, and ſport: here [i.e., her] Peacocks flye amaine: / Approach, rich Ceres, her to entertaine.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, Thomas Coryate [i.e., Thomas Coryat], Coryats Crudities Hastily Gobled Vp in Five Moneths Trauells […], London: […] W[illiam] S[tansby for the author], →OCLC, pages 214–215:",
          "text": "For they both ſay and beleeue that this picture hath ſo great vertue, as alſo that of Padua, whereof I haue before ſpoken, that whenſoeuer it is carried abroad in a ſolemne proceſſion in the time of a great drougth, it will cauſe raine to deſcend from heauen either before it is brought backe into the Church, or very ſhortly after. […] I cannot be induced to attribute ſo much to the vertue of a picture, as the Venetians do, except I had ſeene ſome notable miracle wrought by the ſame. For it brought no drops at all with it: onely about two dayes after it rained (I muſt needes confeſſe) amaine. But I hope they are not ſo ſuperſtitious to aſcribe that to the vertue of the picture.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1863, Jean Ingelow, “The High Tide on the Coast of Lincolnshire. (1571.)”, in Poems, London: Longmans, Green, Reader, & Dyer, →OCLC, page 167:",
          "text": "And rearing Lindis [a river] backward pressed / Shook all her trembling bankes amaine; / Then madly at the eygre's breast / Flung uppe her weltring walls again.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of amain."
      ],
      "id": "en-amaine-en-adv-CXCXlB-y",
      "links": [
        [
          "amain",
          "amain#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "amaine"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "amaine (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "amain"
        }
      ],
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adverbs",
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto VI”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, stanza 27, page 430:",
          "text": "So likewiſe turnde the Prince vpon the Knight, / And layd at him amaine with all his will and might.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 14, column 2:",
          "text": "[T]he Queene o'th Skie [ i.e., Juno], / Whoſe watry Arch, and meſſenger, am I. / Bids thee leaue theſe, & with her ſoueraigne grace, / Here on this graſſe-plot, in this very place / To come, and ſport: here [i.e., her] Peacocks flye amaine: / Approach, rich Ceres, her to entertaine.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, Thomas Coryate [i.e., Thomas Coryat], Coryats Crudities Hastily Gobled Vp in Five Moneths Trauells […], London: […] W[illiam] S[tansby for the author], →OCLC, pages 214–215:",
          "text": "For they both ſay and beleeue that this picture hath ſo great vertue, as alſo that of Padua, whereof I haue before ſpoken, that whenſoeuer it is carried abroad in a ſolemne proceſſion in the time of a great drougth, it will cauſe raine to deſcend from heauen either before it is brought backe into the Church, or very ſhortly after. […] I cannot be induced to attribute ſo much to the vertue of a picture, as the Venetians do, except I had ſeene ſome notable miracle wrought by the ſame. For it brought no drops at all with it: onely about two dayes after it rained (I muſt needes confeſſe) amaine. But I hope they are not ſo ſuperſtitious to aſcribe that to the vertue of the picture.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1863, Jean Ingelow, “The High Tide on the Coast of Lincolnshire. (1571.)”, in Poems, London: Longmans, Green, Reader, & Dyer, →OCLC, page 167:",
          "text": "And rearing Lindis [a river] backward pressed / Shook all her trembling bankes amaine; / Then madly at the eygre's breast / Flung uppe her weltring walls again.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of amain."
      ],
      "links": [
        [
          "amain",
          "amain#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "amaine"
}

Download raw JSONL data for amaine meaning in English (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.