"ahold" meaning in English

See ahold in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /əˈhoʊld/
Etymology: From a- + hold. Etymology templates: {{prefix|en|a|hold}} a- + hold Head templates: {{en-adv|-}} ahold (not comparable)
  1. (nautical, obsolete) (of a ship) Brought to lie as near to the windward as it can to get out to sea, and thereby held steady. Tags: not-comparable, obsolete Categories (topical): Nautical Translations (nautical): dicht am Wind (German)
    Sense id: en-ahold-en-adv-~PdTUEQR Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with a-, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with German translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 96 4 Disambiguation of Entries with translation boxes: 87 13 Disambiguation of Pages with 1 entry: 94 6 Disambiguation of Pages with entries: 95 5 Disambiguation of Terms with German translations: 88 12 Disambiguation of Terms with Russian translations: 89 11 Topics: nautical, transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a-hold [adverb]
Etymology number: 1

Noun

IPA: /əˈhoʊld/
Etymology: From a + hold. Etymology templates: {{compound|en|a|hold}} a + hold Head templates: {{en-noun|-}} ahold (uncountable)
  1. (informal) A hold, grip, grasp. Tags: informal, uncountable Translations (Translations): sich zusammenreißen (German), захва́т (zaxvát) [masculine] (Russian), уде́рживание (udérživanije) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-ahold-en-noun-hokJ4jYR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a-hold [adverb]
Etymology number: 2

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "a",
        "3": "hold"
      },
      "expansion": "a- + hold",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a- + hold.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ahold (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with a-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:",
          "text": "Lay her a hold, a hold, ſet her two courſes off to Sea againe, lay her off.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(of a ship) Brought to lie as near to the windward as it can to get out to sea, and thereby held steady."
      ],
      "id": "en-ahold-en-adv-~PdTUEQR",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "windward",
          "windward"
        ],
        [
          "sea",
          "sea"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, obsolete) (of a ship) Brought to lie as near to the windward as it can to get out to sea, and thereby held steady."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "nautical",
          "word": "dicht am Wind"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈhoʊld/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "a-hold"
    }
  ],
  "word": "ahold"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "a",
        "3": "hold"
      },
      "expansion": "a + hold",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a + hold.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ahold (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Tim Irwin, Derailed: Five Lessons Learned from Catastrophic Failures of Leadership, Thomas Nelson Inc., →ISBN, page 121:",
          "text": "GET AHOLD OF YOURSELF!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009 May 21, Tom Armstrong, Marvin (comic):",
          "text": "Uh-oh... I guess I shouldn't have given my last babysitter such a hard time. Somehow she got ahold of the video Mom took of me running around without my diaper ... and posted it on YouTube.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hold, grip, grasp."
      ],
      "id": "en-ahold-en-noun-hokJ4jYR",
      "links": [
        [
          "hold",
          "hold"
        ],
        [
          "grip",
          "grip"
        ],
        [
          "grasp",
          "grasp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A hold, grip, grasp."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "sich zusammenreißen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "jemanden zwischen die Finger bekommen",
          "sense": "Translations"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zaxvát",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "захва́т"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "udérživanije",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "уде́рживание"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈhoʊld/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "a-hold"
    }
  ],
  "word": "ahold"
}
{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English compound terms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with a-",
    "English uncomparable adverbs",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "a",
        "3": "hold"
      },
      "expansion": "a- + hold",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a- + hold.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ahold (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:",
          "text": "Lay her a hold, a hold, ſet her two courſes off to Sea againe, lay her off.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(of a ship) Brought to lie as near to the windward as it can to get out to sea, and thereby held steady."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "windward",
          "windward"
        ],
        [
          "sea",
          "sea"
        ],
        [
          "Webster’s Revised Unabridged Dictionary",
          "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909"
        ],
        [
          "G. & C. Merriam",
          "w:Merriam-Webster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, obsolete) (of a ship) Brought to lie as near to the windward as it can to get out to sea, and thereby held steady."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈhoʊld/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "a-hold"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "nautical",
      "word": "dicht am Wind"
    }
  ],
  "word": "ahold"
}

{
  "categories": [
    "English compound terms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "a",
        "3": "hold"
      },
      "expansion": "a + hold",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a + hold.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ahold (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Tim Irwin, Derailed: Five Lessons Learned from Catastrophic Failures of Leadership, Thomas Nelson Inc., →ISBN, page 121:",
          "text": "GET AHOLD OF YOURSELF!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009 May 21, Tom Armstrong, Marvin (comic):",
          "text": "Uh-oh... I guess I shouldn't have given my last babysitter such a hard time. Somehow she got ahold of the video Mom took of me running around without my diaper ... and posted it on YouTube.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hold, grip, grasp."
      ],
      "links": [
        [
          "hold",
          "hold"
        ],
        [
          "grip",
          "grip"
        ],
        [
          "grasp",
          "grasp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A hold, grip, grasp."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈhoʊld/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "a-hold"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "sich zusammenreißen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "jemanden zwischen die Finger bekommen",
      "sense": "Translations"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaxvát",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "захва́т"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "udérživanije",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "уде́рживание"
    }
  ],
  "word": "ahold"
}

Download raw JSONL data for ahold meaning in English (4.0kB)

{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "ahold"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "ahold",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.