See agog in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "agogge" }, "expansion": "Middle English agogge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "en" }, "expansion": "Old French en", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English agogge, from Old French en + gogues (“in a merry mood”). See also Italian agognare (“to desire eagerly”).", "forms": [ { "form": "more agog", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most agog", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "agog (comparative more agog, superlative most agog)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "In eager desire, eager, astir." ], "id": "en-agog-en-adj-KRlSb10v", "links": [ [ "desire", "desire" ], [ "eager", "eager" ], [ "astir", "astir" ] ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in eager desire", "word": "napjatý" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in eager desire", "word": "plný očekávání" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in eager desire", "word": "zvědavý" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in eager desire", "word": "natěšený" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in eager desire", "word": "gespannt" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in eager desire", "word": "eccitato" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in eager desire", "word": "elettrizzato" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in eager desire", "word": "voglioso" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in eager desire", "word": "arrapato" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in eager desire", "word": "podniecony" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in eager desire", "word": "ansioso" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in eager desire", "word": "curioso" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in eager desire", "word": "ansioso" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in eager desire", "word": "curioso" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in eager desire", "word": "ivrig" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in eager desire", "word": "spänd förväntan" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 53 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 65 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 69 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 82 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 61 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 78 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 78 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 82 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 60 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 64 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 86 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 64 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 60 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Eye", "orig": "en:Eye", "parents": [ "Face", "Vision", "Head and neck", "Senses", "Body parts", "Perception", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1860, John Greenleaf Whittier, “The Two-Headed Snake of Newbury”, in Home Ballads:", "text": "Cotton Mather came galloping down\nAll the way to Newbury town,\nWith his eyes agog and his ears set wide,\nAnd his marvellous inkhorn at his side;", "type": "quote" }, { "ref": "1894, Ford Madox Ford, The queen who flew: a fairy tale, page 41:", "text": ". . . and did not move even when the frogs crept out of the water and listened, with their gold-rimmed eyes all agog, and their yellow throats palpitating.", "type": "quote" }, { "ref": "1940, Agatha Christie, Sad Cypress, page 9:", "text": "People leaning forward, their lips parted a little, their eyes agog, staring at her, Elinor, with a horrible ghoulish excitement . . .", "type": "quote" }, { "ref": "1964, Ken Kesey, Sometimes a Great Notion, page 190:", "text": "Joe shook his head in awe, eyes agog and mouth hanging open as mine once must have hung for the tales of the north woods' legendary denizens.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wide open." ], "id": "en-agog-en-adj-0KlUEDr5", "raw_glosses": [ "(chiefly of eyes) Wide open." ], "raw_tags": [ "of eyes" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "wide open", "word": "écarquillé" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "wide open", "word": "weit geöffnet" }, { "_dis1": "1 99", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wide open", "word": "sgranato" }, { "_dis1": "1 99", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wide open", "word": "spalancato" }, { "_dis1": "1 99", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wide open", "word": "sbarrato" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "wide open", "word": "vidöppen" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-agog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-agog.ogg/En-us-agog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-agog.ogg" }, { "ipa": "/əˈɡɑɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/əˈɡɒɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɒɡ" } ], "word": "agog" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "agogge" }, "expansion": "Middle English agogge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "en" }, "expansion": "Old French en", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English agogge, from Old French en + gogues (“in a merry mood”). See also Italian agognare (“to desire eagerly”).", "forms": [ { "form": "more agog", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most agog", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "agog (comparative more agog, superlative most agog)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2000, Charles Baxter, chapter 3, in The Feast of Love, page 29:", "text": "Whenever they managed to steal a peak at what he was doing, the other girls were agog that he loved me so much.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a state of high anticipation, excitement, or interest." ], "id": "en-agog-en-adv-QZCzzLuk", "links": [ [ "anticipation", "anticipation" ], [ "excitement", "excitement" ] ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "impatiemment" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "impazientemente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "ansiosamente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "non stare nella pelle" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "ansiosamente" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-agog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-agog.ogg/En-us-agog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-agog.ogg" }, { "ipa": "/əˈɡɑɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/əˈɡɒɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɒɡ" } ], "word": "agog" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɡ", "Rhymes:English/ɒɡ/2 syllables", "Terms with Czech translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Eye" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "agogge" }, "expansion": "Middle English agogge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "en" }, "expansion": "Old French en", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English agogge, from Old French en + gogues (“in a merry mood”). See also Italian agognare (“to desire eagerly”).", "forms": [ { "form": "more agog", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most agog", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "agog (comparative more agog, superlative most agog)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "In eager desire, eager, astir." ], "links": [ [ "desire", "desire" ], [ "eager", "eager" ], [ "astir", "astir" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1860, John Greenleaf Whittier, “The Two-Headed Snake of Newbury”, in Home Ballads:", "text": "Cotton Mather came galloping down\nAll the way to Newbury town,\nWith his eyes agog and his ears set wide,\nAnd his marvellous inkhorn at his side;", "type": "quote" }, { "ref": "1894, Ford Madox Ford, The queen who flew: a fairy tale, page 41:", "text": ". . . and did not move even when the frogs crept out of the water and listened, with their gold-rimmed eyes all agog, and their yellow throats palpitating.", "type": "quote" }, { "ref": "1940, Agatha Christie, Sad Cypress, page 9:", "text": "People leaning forward, their lips parted a little, their eyes agog, staring at her, Elinor, with a horrible ghoulish excitement . . .", "type": "quote" }, { "ref": "1964, Ken Kesey, Sometimes a Great Notion, page 190:", "text": "Joe shook his head in awe, eyes agog and mouth hanging open as mine once must have hung for the tales of the north woods' legendary denizens.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wide open." ], "raw_glosses": [ "(chiefly of eyes) Wide open." ], "raw_tags": [ "of eyes" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-agog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-agog.ogg/En-us-agog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-agog.ogg" }, { "ipa": "/əˈɡɑɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/əˈɡɒɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɒɡ" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in eager desire", "word": "napjatý" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in eager desire", "word": "plný očekávání" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in eager desire", "word": "zvědavý" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in eager desire", "word": "natěšený" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in eager desire", "word": "gespannt" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in eager desire", "word": "eccitato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in eager desire", "word": "elettrizzato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in eager desire", "word": "voglioso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in eager desire", "word": "arrapato" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in eager desire", "word": "podniecony" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in eager desire", "word": "ansioso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in eager desire", "word": "curioso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in eager desire", "word": "ansioso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in eager desire", "word": "curioso" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in eager desire", "word": "ivrig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in eager desire", "word": "spänd förväntan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "wide open", "word": "écarquillé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "wide open", "word": "weit geöffnet" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wide open", "word": "sgranato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wide open", "word": "spalancato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wide open", "word": "sbarrato" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "wide open", "word": "vidöppen" } ], "word": "agog" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɡ", "Rhymes:English/ɒɡ/2 syllables", "Terms with Czech translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Eye" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "agogge" }, "expansion": "Middle English agogge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "en" }, "expansion": "Old French en", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English agogge, from Old French en + gogues (“in a merry mood”). See also Italian agognare (“to desire eagerly”).", "forms": [ { "form": "more agog", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most agog", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "agog (comparative more agog, superlative most agog)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2000, Charles Baxter, chapter 3, in The Feast of Love, page 29:", "text": "Whenever they managed to steal a peak at what he was doing, the other girls were agog that he loved me so much.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a state of high anticipation, excitement, or interest." ], "links": [ [ "anticipation", "anticipation" ], [ "excitement", "excitement" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-agog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-agog.ogg/En-us-agog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-agog.ogg" }, { "ipa": "/əˈɡɑɡ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/əˈɡɒɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɒɡ" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "impatiemment" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "impazientemente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "ansiosamente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "non stare nella pelle" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in a state of high anticipation", "word": "ansiosamente" } ], "word": "agog" }
Download raw JSONL data for agog meaning in English (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.