See ag in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "agriculture,agricultural"
},
"expansion": "Clipping of agriculture or agricultural",
"name": "clipping"
}
],
"etymology_text": "Clipping of agriculture or agricultural.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "noun"
},
"expansion": "ag",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "agriculture"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "34 32 19 15",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"word": "ag-gag"
},
{
"word": "ag pipe"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
35
]
],
"text": "He got his degree from the state ag college.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
22
]
],
"text": "My class is over on ag campus.",
"type": "example"
},
{
"ref": "2014, Ferd Hoefner, quoted in Jennifer Steinhauer, “Farm Bill Reflects Shifting American Menu and a Senator’s Persistent Tilling”, NYTimes.com (2014 March 8)",
"text": "Even the most ag-centric member of the Agriculture Committee […]"
},
{
"ref": "2014 March 8, Jennifer Steinhauer, “Farm Bill Reflects Shifting American Menu and a Senator’s Persistent Tilling”, NYTimes.com",
"text": "[…] fruits and vegetables, oddly referred to in ag-speak as specialty crops, […]"
}
],
"glosses": [
"Clipping of agriculture."
],
"id": "en-ag-en-noun-en:Q11451",
"links": [
[
"agriculture",
"agriculture#English:_Q11451"
]
],
"raw_glosses": [
"(chiefly in compounds) Clipping of agriculture."
],
"related": [
{
"word": "agri-"
},
{
"word": "Big Ag"
}
],
"senseid": [
"en:Q11451"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"clipping",
"in-compounds"
],
"wikidata": [
"Q11451"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/æɡ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ag.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ag.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ag.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-æɡ"
}
],
"word": "ag"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "aggregate"
},
"expansion": "Clipping of aggregate",
"name": "clipping"
}
],
"etymology_text": "Clipping of aggregate.",
"forms": [
{
"form": "ags",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "ag (countable and uncountable, plural ags)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "small rocks mixed into concrete",
"word": "aggregate"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Construction",
"orig": "en:Construction",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "34 32 19 15",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
68,
70
]
],
"text": "The mix should include a good selection of large, medium, and small ag.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
32
]
],
"text": "If the mix is too fluid, the ags can sink away from the surface.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Clipping of aggregate (“small rocks mixed into concrete”)."
],
"id": "en-ag-en-noun-ivOzo8OQ",
"links": [
[
"construction",
"construction"
],
[
"aggregate",
"aggregate#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(construction) Clipping of aggregate (“small rocks mixed into concrete”)."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"clipping",
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"business",
"construction",
"manufacturing"
]
}
],
"word": "ag"
}
{
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "af",
"3": "ag"
},
"expansion": "Afrikaans ag",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "nl",
"3": "ach"
},
"expansion": "Dutch ach",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Afrikaans ag, from Dutch ach.",
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "South African English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "34 32 19 15",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"word": "ag man"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"ref": "1962, Jeremy Taylor, “Ag Pleez Deddy”:",
"text": "Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling / We wanna see an ou called Sky High Lee",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
3
]
],
"ref": "1979, André Brink, A Dry White Season, Vintage, published 1998, page 88:",
"text": "‘Ag, fuck it,’ he said. ‘Let bygones be bygones, man.’",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
88,
90
]
],
"ref": "1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom: The Autobiography of Nelson Mandela, London: Abacus, published 2010, page 491:",
"text": "Finally, after placing four books on the desk, he turned to a sheepish Kathy and said, ‘Ag, there's nothing wrong with these desks,’ and walked out.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Expressing annoyance, remorse, surprise etc.; oh, ah."
],
"id": "en-ag-en-intj-XVL8x7Eu",
"links": [
[
"oh",
"oh"
],
[
"ah",
"ah"
]
],
"raw_glosses": [
"(South Africa) Expressing annoyance, remorse, surprise etc.; oh, ah."
],
"tags": [
"South-Africa"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ax/",
"tags": [
"UK"
]
}
],
"word": "ag"
}
{
"etymology_number": 4,
"forms": [
{
"form": "ags",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ag (plural ags)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "(“aggressive (butch)”)",
"word": "AG"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "34 32 19 15",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
105,
108
]
],
"ref": "2016 February 26, Laura Horak, Girls Will Be Boys: Cross-Dressed Women, Lesbians, and American Cinema, 1908-1934, Rutgers University Press, →ISBN, page 224:",
"text": "new forms of female masculinity are exploding, ranging from butches, dykes, and studs to transmen, FTMs, ags, genderqueers, individuals masculine-of-center, and many more. Transgender men and masculine women can make their own movies[…]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
81
]
],
"ref": "2016 June 10, Roberta Uno, Monologues for Actors of Color: Men, Routledge, →ISBN, page 85:",
"text": "I don't know what I'd do without them (smiles) Sometimes, I wonder why studs/ag's/butches/transguys be grilling one another in the club. I mean, in my mind, I'm like Why would you hate someone who look like you, act like you,[…]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
117,
119
]
],
"ref": "2017 July 31, Eric Friginal, Studies in Corpus-Based Sociolinguistics, Routledge, →ISBN:",
"text": "The context around stud enables us to understand its meaning among the W4W advertisers: Seeking lesbian stud, butch, ag, or tomboish women ONLY I'm a single stud (on the soft side) slim body type, tattoos, cute face, and great smile[…]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Alternative letter-case form of AG (“aggressive (butch)”)."
],
"id": "en-ag-en-noun-jAOHVUCV",
"links": [
[
"AG",
"AG#English"
]
],
"tags": [
"alt-of"
]
}
],
"word": "ag"
}
{
"categories": [
"English 1-syllable words",
"English clippings",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms with /x/",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/æɡ",
"Rhymes:English/æɡ/1 syllable"
],
"derived": [
{
"word": "ag-gag"
},
{
"word": "ag pipe"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "agriculture,agricultural"
},
"expansion": "Clipping of agriculture or agricultural",
"name": "clipping"
}
],
"etymology_text": "Clipping of agriculture or agricultural.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "noun"
},
"expansion": "ag",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "agri-"
},
{
"word": "Big Ag"
}
],
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "agriculture"
}
],
"categories": [
"English clippings",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
35
]
],
"text": "He got his degree from the state ag college.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
22
]
],
"text": "My class is over on ag campus.",
"type": "example"
},
{
"ref": "2014, Ferd Hoefner, quoted in Jennifer Steinhauer, “Farm Bill Reflects Shifting American Menu and a Senator’s Persistent Tilling”, NYTimes.com (2014 March 8)",
"text": "Even the most ag-centric member of the Agriculture Committee […]"
},
{
"ref": "2014 March 8, Jennifer Steinhauer, “Farm Bill Reflects Shifting American Menu and a Senator’s Persistent Tilling”, NYTimes.com",
"text": "[…] fruits and vegetables, oddly referred to in ag-speak as specialty crops, […]"
}
],
"glosses": [
"Clipping of agriculture."
],
"links": [
[
"agriculture",
"agriculture#English:_Q11451"
]
],
"raw_glosses": [
"(chiefly in compounds) Clipping of agriculture."
],
"senseid": [
"en:Q11451"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"clipping",
"in-compounds"
],
"wikidata": [
"Q11451"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/æɡ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ag.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ag.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ag.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-æɡ"
}
],
"word": "ag"
}
{
"categories": [
"English 1-syllable words",
"English clippings",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms with /x/",
"English uncountable nouns",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "aggregate"
},
"expansion": "Clipping of aggregate",
"name": "clipping"
}
],
"etymology_text": "Clipping of aggregate.",
"forms": [
{
"form": "ags",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "ag (countable and uncountable, plural ags)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "small rocks mixed into concrete",
"word": "aggregate"
}
],
"categories": [
"English clippings",
"English terms with usage examples",
"en:Construction"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
68,
70
]
],
"text": "The mix should include a good selection of large, medium, and small ag.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
32
]
],
"text": "If the mix is too fluid, the ags can sink away from the surface.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Clipping of aggregate (“small rocks mixed into concrete”)."
],
"links": [
[
"construction",
"construction"
],
[
"aggregate",
"aggregate#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(construction) Clipping of aggregate (“small rocks mixed into concrete”)."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"clipping",
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"business",
"construction",
"manufacturing"
]
}
],
"word": "ag"
}
{
"categories": [
"English 1-syllable words",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English interjections",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms borrowed from Afrikaans",
"English terms derived from Afrikaans",
"English terms derived from Dutch",
"English terms with /x/",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "ag man"
}
],
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "af",
"3": "ag"
},
"expansion": "Afrikaans ag",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "nl",
"3": "ach"
},
"expansion": "Dutch ach",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Afrikaans ag, from Dutch ach.",
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned",
"South African English"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"ref": "1962, Jeremy Taylor, “Ag Pleez Deddy”:",
"text": "Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling / We wanna see an ou called Sky High Lee",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
3
]
],
"ref": "1979, André Brink, A Dry White Season, Vintage, published 1998, page 88:",
"text": "‘Ag, fuck it,’ he said. ‘Let bygones be bygones, man.’",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
88,
90
]
],
"ref": "1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom: The Autobiography of Nelson Mandela, London: Abacus, published 2010, page 491:",
"text": "Finally, after placing four books on the desk, he turned to a sheepish Kathy and said, ‘Ag, there's nothing wrong with these desks,’ and walked out.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Expressing annoyance, remorse, surprise etc.; oh, ah."
],
"links": [
[
"oh",
"oh"
],
[
"ah",
"ah"
]
],
"raw_glosses": [
"(South Africa) Expressing annoyance, remorse, surprise etc.; oh, ah."
],
"tags": [
"South-Africa"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ax/",
"tags": [
"UK"
]
}
],
"word": "ag"
}
{
"categories": [
"English 1-syllable words",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms with /x/",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 4,
"forms": [
{
"form": "ags",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ag (plural ags)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "(“aggressive (butch)”)",
"word": "AG"
}
],
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
105,
108
]
],
"ref": "2016 February 26, Laura Horak, Girls Will Be Boys: Cross-Dressed Women, Lesbians, and American Cinema, 1908-1934, Rutgers University Press, →ISBN, page 224:",
"text": "new forms of female masculinity are exploding, ranging from butches, dykes, and studs to transmen, FTMs, ags, genderqueers, individuals masculine-of-center, and many more. Transgender men and masculine women can make their own movies[…]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
81
]
],
"ref": "2016 June 10, Roberta Uno, Monologues for Actors of Color: Men, Routledge, →ISBN, page 85:",
"text": "I don't know what I'd do without them (smiles) Sometimes, I wonder why studs/ag's/butches/transguys be grilling one another in the club. I mean, in my mind, I'm like Why would you hate someone who look like you, act like you,[…]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
117,
119
]
],
"ref": "2017 July 31, Eric Friginal, Studies in Corpus-Based Sociolinguistics, Routledge, →ISBN:",
"text": "The context around stud enables us to understand its meaning among the W4W advertisers: Seeking lesbian stud, butch, ag, or tomboish women ONLY I'm a single stud (on the soft side) slim body type, tattoos, cute face, and great smile[…]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Alternative letter-case form of AG (“aggressive (butch)”)."
],
"links": [
[
"AG",
"AG#English"
]
],
"tags": [
"alt-of"
]
}
],
"word": "ag"
}
Download raw JSONL data for ag meaning in English (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.