See adwise in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ad", "3": "-wise" }, "expansion": "ad + -wise", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From ad + -wise.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "adwise (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 25 32 30", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -wise", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 26 34 32", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 25 30 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1982 November 8, Lillian Ross, quoting James Spitz, “Onward and Upward with the Arts: Some Figures on a Fantasy”, in The New Yorker, volume 58, number 38, New York, N.Y.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-01-21, page 111:", "text": "We brought in new marketing concepts for the picture. We prescribed new ads. We gave the picture a different look adwise.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Sally Satel, Scott O. Lilienfel, Brainwashed: The Seductive Appeal of Mindless Neuroscience, New York, N.Y.: Basic Books, →ISBN, page 174:", "text": "Notably, FKF also rated Super Bowl XLI in 2007, dubbed it, adwise, \"the year of the amygdala,\" and predicted that the majority of ads would be \"unsuccessful.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Jackie Collins, The Power Trip, London […]: Simon & Schuster, →ISBN, page 13:", "text": "So, adwise, they gradually became a team. The Taye and Ashley Show. He with the shaved head, muscled body and killer smile. She with the baby-blue eyes, lush body, amazing boobs and tumbling blond curls. They got together with the best photographers and soon created a partnership brand.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With regards to ads (advertisements)." ], "id": "en-adwise-en-adv-aqktf8nI", "links": [ [ "ads", "ad#Noun" ], [ "advertisements", "advertisement#Noun" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "adwise" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Compound" }, "expansion": "Compound", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ad", "3": "wise" }, "expansion": "Compound of ad + wise", "name": "com+" } ], "etymology_text": "Compound of ad + wise.", "forms": [ { "form": "more adwise", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most adwise", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adwise (comparative more adwise, superlative most adwise)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 25 32 30", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 25 30 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1986 September 9, Hal Riney, quotee, “How now, Hal?”, in The New York Times, volume 135, number 468, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, page D28:", "text": "People today are adwise. They know what we're trying to do. They've seen millions of ads, have been exposed to every approach—so they're almost immune. In the old days, you could simply tell people what was good about your product, and what you wanted them to do. Now, it's tough to get their attention.", "type": "quote" }, { "ref": "1989 January 16, Jackson Lears, “Deride and Conquer”, in The Nation, volume 248, number 2, New York, N.Y.: The Nation Company, Inc., →ISSN, →OCLC, page 59, column 1:", "text": "The postmodern hero is street-smart and adwise; he sees through everything; decodes everything, mostly for fun; and is always protected by his ironic detachment.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Craig Donnellan, editor, Consumerism (Issues; 43), Cambridge, Cambridgeshire: Independence, →ISBN, page 23:", "text": "Parents typically do many things that help young children learn the first steps to becoming 'adwise'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Aware of advertising techniques." ], "id": "en-adwise-en-adj-RN15f950", "links": [ [ "advertising", "advertising#Noun" ], [ "techniques", "technique#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Aware of advertising techniques." ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "adwise" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "adwises", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "adwising", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "adwised", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "adwised", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adwise (third-person singular simple present adwises, present participle adwising, simple past and past participle adwised)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "advise" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English pronunciation spellings", "parents": [ "Pronunciation spellings", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 25 32 30", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 26 34 32", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 25 30 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, Great Expectations […], volume I, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 150:", "text": "\"No, old chap. But bearing in mind that them were which I meantersay of a stunning and outdacious sort—alluding to them which bordered on weal-cutlets and dog-fighting—a sincere well-wisher would adwise, Pip, their being dropped into your meditations, when you go up-stairs to bed. That's all, old chap, and don't never do it no more.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Barbara Brooks Wallace, The Twin in the Tavern, New York, N.Y.: Atheneum Books for Young Readers, →ISBN, page 43:", "text": "\"You going to be picky picky?\" asked Beetle, his cheeks puffed from whatever he had just thrown in his mouth. \"You might as well be adwised, the menu ain't going to get any better. And I don't know about most indiwiduals, but I don't fare too well wivout food and drink.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of advise." ], "id": "en-adwise-en-verb-AfThTWJh", "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "advise", "advise#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "adwise" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "adwise (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "advice" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English pronunciation spellings", "parents": [ "Pronunciation spellings", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 25 32 30", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 26 34 32", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 25 30 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of advice." ], "id": "en-adwise-en-noun-SJ0l3QHT", "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "advice", "advice#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling", "uncountable" ] } ], "word": "adwise" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -wise", "English uncomparable adverbs", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ad", "3": "-wise" }, "expansion": "ad + -wise", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From ad + -wise.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "adwise (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1982 November 8, Lillian Ross, quoting James Spitz, “Onward and Upward with the Arts: Some Figures on a Fantasy”, in The New Yorker, volume 58, number 38, New York, N.Y.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-01-21, page 111:", "text": "We brought in new marketing concepts for the picture. We prescribed new ads. We gave the picture a different look adwise.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Sally Satel, Scott O. Lilienfel, Brainwashed: The Seductive Appeal of Mindless Neuroscience, New York, N.Y.: Basic Books, →ISBN, page 174:", "text": "Notably, FKF also rated Super Bowl XLI in 2007, dubbed it, adwise, \"the year of the amygdala,\" and predicted that the majority of ads would be \"unsuccessful.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Jackie Collins, The Power Trip, London […]: Simon & Schuster, →ISBN, page 13:", "text": "So, adwise, they gradually became a team. The Taye and Ashley Show. He with the shaved head, muscled body and killer smile. She with the baby-blue eyes, lush body, amazing boobs and tumbling blond curls. They got together with the best photographers and soon created a partnership brand.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With regards to ads (advertisements)." ], "links": [ [ "ads", "ad#Noun" ], [ "advertisements", "advertisement#Noun" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "adwise" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Compound" }, "expansion": "Compound", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ad", "3": "wise" }, "expansion": "Compound of ad + wise", "name": "com+" } ], "etymology_text": "Compound of ad + wise.", "forms": [ { "form": "more adwise", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most adwise", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adwise (comparative more adwise, superlative most adwise)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1986 September 9, Hal Riney, quotee, “How now, Hal?”, in The New York Times, volume 135, number 468, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, page D28:", "text": "People today are adwise. They know what we're trying to do. They've seen millions of ads, have been exposed to every approach—so they're almost immune. In the old days, you could simply tell people what was good about your product, and what you wanted them to do. Now, it's tough to get their attention.", "type": "quote" }, { "ref": "1989 January 16, Jackson Lears, “Deride and Conquer”, in The Nation, volume 248, number 2, New York, N.Y.: The Nation Company, Inc., →ISSN, →OCLC, page 59, column 1:", "text": "The postmodern hero is street-smart and adwise; he sees through everything; decodes everything, mostly for fun; and is always protected by his ironic detachment.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Craig Donnellan, editor, Consumerism (Issues; 43), Cambridge, Cambridgeshire: Independence, →ISBN, page 23:", "text": "Parents typically do many things that help young children learn the first steps to becoming 'adwise'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Aware of advertising techniques." ], "links": [ [ "advertising", "advertising#Noun" ], [ "techniques", "technique#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Aware of advertising techniques." ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "adwise" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "adwises", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "adwising", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "adwised", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "adwised", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adwise (third-person singular simple present adwises, present participle adwising, simple past and past participle adwised)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "advise" } ], "categories": [ "English pronunciation spellings", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, Great Expectations […], volume I, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 150:", "text": "\"No, old chap. But bearing in mind that them were which I meantersay of a stunning and outdacious sort—alluding to them which bordered on weal-cutlets and dog-fighting—a sincere well-wisher would adwise, Pip, their being dropped into your meditations, when you go up-stairs to bed. That's all, old chap, and don't never do it no more.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Barbara Brooks Wallace, The Twin in the Tavern, New York, N.Y.: Atheneum Books for Young Readers, →ISBN, page 43:", "text": "\"You going to be picky picky?\" asked Beetle, his cheeks puffed from whatever he had just thrown in his mouth. \"You might as well be adwised, the menu ain't going to get any better. And I don't know about most indiwiduals, but I don't fare too well wivout food and drink.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of advise." ], "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "advise", "advise#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "adwise" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "adwise (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "advice" } ], "categories": [ "English pronunciation spellings" ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of advice." ], "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "advice", "advice#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling", "uncountable" ] } ], "word": "adwise" }
Download raw JSONL data for adwise meaning in English (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.