"a man's home is his castle" meaning in English

See a man's home is his castle in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: Traditional; the sentiment dates back to Roman times: : quid enim sanctius, quid omni religione munitius, quam domus unusquisque civium? : What more sacred, what more strongly guarded by every holy feeling, than a man's own home? : —Cicero In English, see Book 4, Chapter 16 of William Blackstone's Commentaries on the Laws of England: : And the law of England has so particular and tender a regard to the immunity of a man's house, that it stiles it his castle, and will never suffer it to be violated with immunity: agreeing herein with the sentiments of ancient Rome, as expressed in the works of Tully; quid enim sanctius, quid omni religione munitius, quam domus unusquisque civium? Head templates: {{head|en|proverb|head=}} a man's home is his castle, {{en-proverb}} a man's home is his castle
  1. A proverbial expression of personal privacy and security. Synonyms: an Englishman's home is his castle [UK] Related terms: castle doctrine, knock-and-announce Translations (proverbial expression of personal privacy and security): بيت الرجل قصره (Arabic), পুরুষের বাড়ি তার দুর্গ (puruśer baṛi tar durgo) (Bengali), ေယာကၤ်ားတစ္ေယာက္ရဲ႕အိမ္ဟာ (Burmese), လုံျခံဳေႏြးေႏြးမႈရွိတယ္ (Burmese), kotini on linnani (Finnish), charbonnier est maître en sa demeure (French), charbonnier est maître chez lui (French), cordonnier est maître chez lui (French), आदमी का घर उसका महल होता है (ādmī kā ghar uskā mahal hotā hai) (Hindi), pan na zagrodzie równy wojewodzie (Polish), a casa de um homem é o seu castelo (Portuguese), Erkeğin evisi onun sarayı (Turkish), آدمی کا گھر اسکا محل ہوتا ہے (Urdu)
    Sense id: en-a_man's_home_is_his_castle-en-proverb-UDOdd936 Categories (other): English entries with incorrect language header, English proverbs

Alternative forms

Download JSON data for a man's home is his castle meaning in English (3.7kB)

{
  "etymology_text": "Traditional; the sentiment dates back to Roman times:\n: quid enim sanctius, quid omni religione munitius, quam domus unusquisque civium?\n: What more sacred, what more strongly guarded by every holy feeling, than a man's own home?\n: —Cicero\nIn English, see Book 4, Chapter 16 of William Blackstone's Commentaries on the Laws of England:\n: And the law of England has so particular and tender a regard to the immunity of a man's house, that it stiles it his castle, and will never suffer it to be violated with immunity: agreeing herein with the sentiments of ancient Rome, as expressed in the works of Tully; quid enim sanctius, quid omni religione munitius, quam domus unusquisque civium?",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "a man's home is his castle",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "a man's home is his castle",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A proverbial expression of personal privacy and security."
      ],
      "id": "en-a_man's_home_is_his_castle-en-proverb-UDOdd936",
      "links": [
        [
          "privacy",
          "privacy#English"
        ],
        [
          "security",
          "security#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "castle doctrine"
        },
        {
          "word": "knock-and-announce"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "UK"
          ],
          "word": "an Englishman's home is his castle"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "بيت الرجل قصره"
        },
        {
          "code": "bn",
          "lang": "Bengali",
          "roman": "puruśer baṛi tar durgo",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "পুরুষের বাড়ি তার দুর্গ"
        },
        {
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "ေယာကၤ်ားတစ္ေယာက္ရဲ႕အိမ္ဟာ"
        },
        {
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "လုံျခံဳေႏြးေႏြးမႈရွိတယ္"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "kotini on linnani"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "charbonnier est maître en sa demeure"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "charbonnier est maître chez lui"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "cordonnier est maître chez lui"
        },
        {
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "ādmī kā ghar uskā mahal hotā hai",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "आदमी का घर उसका महल होता है"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "pan na zagrodzie równy wojewodzie"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "a casa de um homem é o seu castelo"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "Erkeğin evisi onun sarayı"
        },
        {
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
          "word": "آدمی کا گھر اسکا محل ہوتا ہے"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "a man's home is his castle"
}
{
  "etymology_text": "Traditional; the sentiment dates back to Roman times:\n: quid enim sanctius, quid omni religione munitius, quam domus unusquisque civium?\n: What more sacred, what more strongly guarded by every holy feeling, than a man's own home?\n: —Cicero\nIn English, see Book 4, Chapter 16 of William Blackstone's Commentaries on the Laws of England:\n: And the law of England has so particular and tender a regard to the immunity of a man's house, that it stiles it his castle, and will never suffer it to be violated with immunity: agreeing herein with the sentiments of ancient Rome, as expressed in the works of Tully; quid enim sanctius, quid omni religione munitius, quam domus unusquisque civium?",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "a man's home is his castle",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "a man's home is his castle",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "castle doctrine"
    },
    {
      "word": "knock-and-announce"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "A proverbial expression of personal privacy and security."
      ],
      "links": [
        [
          "privacy",
          "privacy#English"
        ],
        [
          "security",
          "security#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "word": "an Englishman's home is his castle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "بيت الرجل قصره"
    },
    {
      "code": "bn",
      "lang": "Bengali",
      "roman": "puruśer baṛi tar durgo",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "পুরুষের বাড়ি তার দুর্গ"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "ေယာကၤ်ားတစ္ေယာက္ရဲ႕အိမ္ဟာ"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "လုံျခံဳေႏြးေႏြးမႈရွိတယ္"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "kotini on linnani"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "charbonnier est maître en sa demeure"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "charbonnier est maître chez lui"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "cordonnier est maître chez lui"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "ādmī kā ghar uskā mahal hotā hai",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "आदमी का घर उसका महल होता है"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "pan na zagrodzie równy wojewodzie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "a casa de um homem é o seu castelo"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "Erkeğin evisi onun sarayı"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "sense": "proverbial expression of personal privacy and security",
      "word": "آدمی کا گھر اسکا محل ہوتا ہے"
    }
  ],
  "word": "a man's home is his castle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.