"a closed mouth catches no flies" meaning in English

See a closed mouth catches no flies in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: Unknown. Equivalent expressions are found in several languages, so it is difficult to tell if it originated in English or a different language. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown Head templates: {{head|en|proverb}} a closed mouth catches no flies
  1. It's best not to talk too much. Categories (topical): Talking Related terms: a closed mouth gathers no feet Translations (It's best not to talk too much): vaikeneminen on kultaa (Finnish), en boca pechada non entran moscas (Galician), un bel tacer non fu mai scritto [masculine] (Italian), mowa jest srebrem, a milczenie złotem (Polish), en boca cerrada no entran moscas (Spanish)

Download JSON data for a closed mouth catches no flies meaning in English (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Equivalent expressions are found in several languages, so it is difficult to tell if it originated in English or a different language.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "a closed mouth catches no flies",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "It's best not to talk too much."
      ],
      "id": "en-a_closed_mouth_catches_no_flies-en-proverb-exAdLr6I",
      "related": [
        {
          "word": "a closed mouth gathers no feet"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "It's best not to talk too much",
          "word": "vaikeneminen on kultaa"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "It's best not to talk too much",
          "word": "en boca pechada non entran moscas"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "It's best not to talk too much",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "un bel tacer non fu mai scritto"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "It's best not to talk too much",
          "word": "mowa jest srebrem, a milczenie złotem"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "It's best not to talk too much",
          "word": "en boca cerrada no entran moscas"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "a closed mouth catches no flies"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Equivalent expressions are found in several languages, so it is difficult to tell if it originated in English or a different language.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "a closed mouth catches no flies",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "a closed mouth gathers no feet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English sentences",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with unknown etymologies",
        "en:Talking"
      ],
      "glosses": [
        "It's best not to talk too much."
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "It's best not to talk too much",
      "word": "vaikeneminen on kultaa"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "It's best not to talk too much",
      "word": "en boca pechada non entran moscas"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "It's best not to talk too much",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "un bel tacer non fu mai scritto"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "It's best not to talk too much",
      "word": "mowa jest srebrem, a milczenie złotem"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "It's best not to talk too much",
      "word": "en boca cerrada no entran moscas"
    }
  ],
  "word": "a closed mouth catches no flies"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.