"Zhejiangese" meaning in English

See Zhejiangese in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Zhejiang + -ese Etymology templates: {{suffix|en|Zhejiang|ese}} Zhejiang + -ese Head templates: {{en-adj|-}} Zhejiangese (not comparable)
  1. Of, from, or pertaining to the province of Zhejiang. Tags: not-comparable
    Sense id: en-Zhejiangese-en-adj-HF506YL3 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ese

Alternative forms

Download JSON data for Zhejiangese meaning in English (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Zhejiang",
        "3": "ese"
      },
      "expansion": "Zhejiang + -ese",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zhejiang + -ese",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Zhejiangese (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Mr. Zhong, “Final words”, in soc.culture.hongkong (Usenet)",
          "text": "Let me just make certain things clear. With regards to HongKong-->Xianggang, since I now use exclusively Mandarin, I am only calling the city by its MANDARIN CHINESE name just as Cantonese speakers say Hearng Korng and Zhejiangese and Fujianese and Shanghainese call it differently.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Hein Mallee, Frank N. Pieke, Internal and International Migration: Chinese Perspectives, page 232",
          "text": "\"... Learning from other places in the country, we decided to \"pool\" money (jizi). But we had no idea how to pool money with the Zhejiangese, we were not even able to talk to them! ...\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Katie Willis, Brenda S. A. Yeoh, State/Nation/Transnation: Perspectives on Transnationalism in the Asia Pacific, page 1976",
          "text": "Two of the leaders involved in preparing the ground for the Fujianese association in Italy were not born in Fujian but in Zhejiang, and, as some Fujianese pointed out, should thus traditionally be considered Zhejiangese.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of, from, or pertaining to the province of Zhejiang."
      ],
      "id": "en-Zhejiangese-en-adj-HF506YL3",
      "links": [
        [
          "Zhejiang",
          "Zhejiang"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Zhejiangese"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Zhejiang",
        "3": "ese"
      },
      "expansion": "Zhejiang + -ese",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zhejiang + -ese",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Zhejiangese (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms suffixed with -ese",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adjectives"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Mr. Zhong, “Final words”, in soc.culture.hongkong (Usenet)",
          "text": "Let me just make certain things clear. With regards to HongKong-->Xianggang, since I now use exclusively Mandarin, I am only calling the city by its MANDARIN CHINESE name just as Cantonese speakers say Hearng Korng and Zhejiangese and Fujianese and Shanghainese call it differently.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Hein Mallee, Frank N. Pieke, Internal and International Migration: Chinese Perspectives, page 232",
          "text": "\"... Learning from other places in the country, we decided to \"pool\" money (jizi). But we had no idea how to pool money with the Zhejiangese, we were not even able to talk to them! ...\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Katie Willis, Brenda S. A. Yeoh, State/Nation/Transnation: Perspectives on Transnationalism in the Asia Pacific, page 1976",
          "text": "Two of the leaders involved in preparing the ground for the Fujianese association in Italy were not born in Fujian but in Zhejiang, and, as some Fujianese pointed out, should thus traditionally be considered Zhejiangese.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of, from, or pertaining to the province of Zhejiang."
      ],
      "links": [
        [
          "Zhejiang",
          "Zhejiang"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Zhejiangese"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.