"Winnie" meaning in English

See Winnie in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˈwɪni/
Etymology: Diminutives + -ie. Etymology templates: {{suffix|en||ie}} + -ie Head templates: {{en-proper noun}} Winnie
  1. A diminutive of the female given name Winifred or, less often, of Winona. Translations (A diminutive of the female given name Winifred.): Ŭinjo (Esperanto)
    Sense id: en-Winnie-en-name-MQpAD2yu Categories (other): English diminutives of female given names, English female given names, English given names, English unisex given names Disambiguation of English unisex given names: 34 31 11 24 Disambiguation of 'A diminutive of the female given name Winifred.': 53 42 2 3
  2. A diminutive of the male given name Winston. Translations (A diminutive of the male given name Winston.): Ŭinĉjo (Esperanto), Винни (Vinni) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-Winnie-en-name-4p3SLRqZ Categories (other): English diminutives of male given names, English given names, English male given names, English unisex given names Disambiguation of English unisex given names: 34 31 11 24 Disambiguation of 'A diminutive of the male given name Winston.': 42 55 2 1
  3. A census-designated place in Chambers County, Texas, United States, named after Fox Winnie, a railroad contractor. Categories (place): Census-designated places in Texas, USA, Places in Texas, USA, Places in the United States
    Sense id: en-Winnie-en-name-o9rcPCmD Categories (other): English unisex given names Disambiguation of English unisex given names: 34 31 11 24
  4. An unincorporated community in Nottoway County, Virginia, United States. Categories (place): Places in Virginia, USA, Places in the United States, Unincorporated communities in Virginia, USA
    Sense id: en-Winnie-en-name-je8oVnLr Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ie, English unisex given names, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Pages with entries, Terms with Esperanto translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 2 20 69 Disambiguation of English terms suffixed with -ie: 8 6 33 53 Disambiguation of English unisex given names: 34 31 11 24 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 6 19 63 Disambiguation of Pages with 3 entries: 10 5 23 61 Disambiguation of Pages with entries: 9 3 19 68 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 8 6 30 56 Disambiguation of Terms with Russian translations: 9 5 23 63
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Winnie the Pooh, Winnie-the-Poohish Related terms: Winnie the Pooh
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "8 4 40 48",
      "word": "Winnie the Pooh"
    },
    {
      "_dis1": "8 4 40 48",
      "word": "Winnie-the-Poohish"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "ie"
      },
      "expansion": "+ -ie",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Diminutives + -ie.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Winnie",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "_dis1": "8 4 40 48",
      "word": "Winnie the Pooh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English diminutives of female given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English female given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "34 31 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "English unisex given names",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "ref": "1880, Alfred Tennyson, Minnie and Winnie:",
          "text": "Minnie and Winnie\nSlept in a shell.\nSleep, little ladies!\nAnd they slept well.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1991, Amy Tan, The Kitchen God's Wife, Vintage Books, →ISBN:",
          "text": "And I became Winnie, which Jimmy Louie said was a lively and lucky-sounding name. \"Win, win, win,\" he said.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              116
            ]
          ],
          "ref": "2002, Jennifer Worth, Call the Midwife, Phoenix, →ISBN, page 127:",
          "text": "Mrs Conchita Warren is an unusual name, I thought as I cycled towards Limehouse. Most local women were Doris, Winnie, Ethel (pronounced Eff) or Gertie.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the female given name Winifred or, less often, of Winona."
      ],
      "id": "en-Winnie-en-name-MQpAD2yu",
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Winifred",
          "Winifred#English"
        ],
        [
          "Winona",
          "Winona#English"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "53 42 2 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "A diminutive of the female given name Winifred.",
          "word": "Ŭinjo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English diminutives of male given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English male given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "34 31 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "English unisex given names",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the male given name Winston."
      ],
      "id": "en-Winnie-en-name-4p3SLRqZ",
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Winston",
          "Winston#English"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "42 55 2 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "A diminutive of the male given name Winston.",
          "word": "Ŭinĉjo"
        },
        {
          "_dis1": "42 55 2 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Vinni",
          "sense": "A diminutive of the male given name Winston.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Винни"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Census-designated places in Texas, USA",
          "orig": "en:Census-designated places in Texas, USA",
          "parents": [
            "Census-designated places",
            "Places"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in Texas, USA",
          "orig": "en:Places in Texas, USA",
          "parents": [
            "Places"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in the United States",
          "orig": "en:Places in the United States",
          "parents": [
            "Places"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "34 31 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "English unisex given names",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A census-designated place in Chambers County, Texas, United States, named after Fox Winnie, a railroad contractor."
      ],
      "id": "en-Winnie-en-name-o9rcPCmD",
      "links": [
        [
          "census-designated place",
          "census-designated place"
        ],
        [
          "Chambers County",
          "Chambers County#English"
        ],
        [
          "Texas",
          "Texas#English"
        ],
        [
          "United States",
          "United States#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in Virginia, USA",
          "orig": "en:Places in Virginia, USA",
          "parents": [
            "Places"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in the United States",
          "orig": "en:Places in the United States",
          "parents": [
            "Places"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Unincorporated communities in Virginia, USA",
          "orig": "en:Unincorporated communities in Virginia, USA",
          "parents": [
            "Unincorporated communities",
            "Places"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 2 20 69",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 6 33 53",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 31 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "English unisex given names",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 19 63",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 5 23 61",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 68",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 6 30 56",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 5 23 63",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An unincorporated community in Nottoway County, Virginia, United States."
      ],
      "id": "en-Winnie-en-name-je8oVnLr",
      "links": [
        [
          "unincorporated community",
          "unincorporated community"
        ],
        [
          "Nottoway County",
          "Nottoway County#English"
        ],
        [
          "Virginia",
          "Virginia#English"
        ],
        [
          "United States",
          "United States#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɪni/"
    },
    {
      "homophone": "whinny"
    }
  ],
  "word": "Winnie"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English terms suffixed with -ie",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English unisex given names",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Winnie the Pooh"
    },
    {
      "word": "Winnie-the-Poohish"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "ie"
      },
      "expansion": "+ -ie",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Diminutives + -ie.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Winnie",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "word": "Winnie the Pooh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English diminutives of female given names",
        "English female given names",
        "English given names",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "ref": "1880, Alfred Tennyson, Minnie and Winnie:",
          "text": "Minnie and Winnie\nSlept in a shell.\nSleep, little ladies!\nAnd they slept well.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1991, Amy Tan, The Kitchen God's Wife, Vintage Books, →ISBN:",
          "text": "And I became Winnie, which Jimmy Louie said was a lively and lucky-sounding name. \"Win, win, win,\" he said.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              116
            ]
          ],
          "ref": "2002, Jennifer Worth, Call the Midwife, Phoenix, →ISBN, page 127:",
          "text": "Mrs Conchita Warren is an unusual name, I thought as I cycled towards Limehouse. Most local women were Doris, Winnie, Ethel (pronounced Eff) or Gertie.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the female given name Winifred or, less often, of Winona."
      ],
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Winifred",
          "Winifred#English"
        ],
        [
          "Winona",
          "Winona#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English diminutives of male given names",
        "English given names",
        "English male given names"
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the male given name Winston."
      ],
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Winston",
          "Winston#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Census-designated places in Texas, USA",
        "en:Places in Texas, USA",
        "en:Places in the United States"
      ],
      "glosses": [
        "A census-designated place in Chambers County, Texas, United States, named after Fox Winnie, a railroad contractor."
      ],
      "links": [
        [
          "census-designated place",
          "census-designated place"
        ],
        [
          "Chambers County",
          "Chambers County#English"
        ],
        [
          "Texas",
          "Texas#English"
        ],
        [
          "United States",
          "United States#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Places in Virginia, USA",
        "en:Places in the United States",
        "en:Unincorporated communities in Virginia, USA"
      ],
      "glosses": [
        "An unincorporated community in Nottoway County, Virginia, United States."
      ],
      "links": [
        [
          "unincorporated community",
          "unincorporated community"
        ],
        [
          "Nottoway County",
          "Nottoway County#English"
        ],
        [
          "Virginia",
          "Virginia#English"
        ],
        [
          "United States",
          "United States#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɪni/"
    },
    {
      "homophone": "whinny"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "A diminutive of the male given name Winston.",
      "word": "Ŭinĉjo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Vinni",
      "sense": "A diminutive of the male given name Winston.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Винни"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "A diminutive of the female given name Winifred.",
      "word": "Ŭinjo"
    }
  ],
  "word": "Winnie"
}

Download raw JSONL data for Winnie meaning in English (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.