See Winnie in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "ie" }, "expansion": "+ -ie", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Diminutives + -ie.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Winnie", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "English diminutives of female given names", "parents": [ "Diminutives of female given names", "Female given names", "Given names", "Diminutive nouns", "Names", "Nouns", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Lemmas", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English female given names", "parents": [ "Female given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English given names", "parents": [ "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "30 27 12 30", "kind": "topical", "name": "English unisex given names", "parents": [ "Unisex given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1880, Alfred Tennyson, Minnie and Winnie:", "text": "Minnie and Winnie\nSlept in a shell.\nSleep, little ladies!\nAnd they slept well.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Amy Tan, The Kitchen God's Wife, Vintage Books, →ISBN:", "text": "And I became Winnie, which Jimmy Louie said was a lively and lucky-sounding name. \"Win, win, win,\" he said.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Jennifer Worth, Call the Midwife, Phoenix, →ISBN, page 127:", "text": "Mrs Conchita Warren is an unusual name, I thought as I cycled towards Limehouse. Most local women were Doris, Winnie, Ethel (pronounced Eff) or Gertie.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A diminutive of the female given name Winifred or, less often, of Winona." ], "id": "en-Winnie-en-name-MQpAD2yu", "links": [ [ "diminutive", "diminutive" ], [ "given name", "given name" ], [ "Winifred", "Winifred#English" ], [ "Winona", "Winona#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "English diminutives of male given names", "parents": [ "Diminutives of male given names", "Male given names", "Given names", "Diminutive nouns", "Names", "Nouns", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Lemmas", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English given names", "parents": [ "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English male given names", "parents": [ "Male given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "30 27 12 30", "kind": "topical", "name": "English unisex given names", "parents": [ "Unisex given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A diminutive of the male given name Winston." ], "id": "en-Winnie-en-name-4p3SLRqZ", "links": [ [ "diminutive", "diminutive" ], [ "given name", "given name" ], [ "Winston", "Winston#English" ] ], "translations": [ { "_dis1": "42 52 3 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "A diminutive of the male given name Winston.", "word": "Ŭinĉjo" }, { "_dis1": "42 52 3 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Vinni", "sense": "A diminutive of the male given name Winston.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Винни" } ] }, { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Census-designated places in Texas, USA", "orig": "en:Census-designated places in Texas, USA", "parents": [ "Census-designated places", "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Census-designated places in the United States", "orig": "en:Census-designated places in the United States", "parents": [ "Census-designated places", "Places", "United States", "Names", "North America", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "America", "Fundamental", "Nouns", "Earth", "Lemmas", "Nature" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Texas, USA", "orig": "en:Places in Texas, USA", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in the United States", "orig": "en:Places in the United States", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "30 27 12 30", "kind": "topical", "name": "English unisex given names", "parents": [ "Unisex given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A census-designated place in Chambers County, Texas, United States, named after Fox Winnie, a railroad contractor." ], "id": "en-Winnie-en-name-o9rcPCmD", "links": [ [ "census-designated place", "census-designated place" ], [ "Chambers County", "Chambers County#English" ], [ "Texas", "Texas#English" ], [ "United States", "United States#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Virginia, USA", "orig": "en:Places in Virginia, USA", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in the United States", "orig": "en:Places in the United States", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Unincorporated communities in Virginia, USA", "orig": "en:Unincorporated communities in Virginia, USA", "parents": [ "Unincorporated communities", "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Unincorporated communities in the United States", "orig": "en:Unincorporated communities in the United States", "parents": [ "Unincorporated communities", "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "11 6 25 59", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 6 32 53", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ie", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 21 61", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 6 24 59", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 20 66", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 13 25 47", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 24 60", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 27 12 30", "kind": "topical", "name": "English unisex given names", "parents": [ "Unisex given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "9 5 36 50", "word": "Winnie the Pooh" }, { "_dis1": "9 5 36 50", "word": "Winnie-the-Poohish" } ], "glosses": [ "An unincorporated community in Nottoway County, Virginia, United States." ], "id": "en-Winnie-en-name-je8oVnLr", "links": [ [ "Nottoway County", "Nottoway County#English" ], [ "Virginia", "Virginia#English" ], [ "United States", "United States#English" ] ], "related": [ { "_dis1": "9 5 36 50", "word": "Winnie the Pooh" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɪni/" }, { "homophone": "whinny" } ], "translations": [ { "_dis1": "50 41 4 6", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "A diminutive of the female given name Winifred.", "word": "Ŭinjo" } ], "word": "Winnie" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms suffixed with -ie", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English unisex given names", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "Winnie the Pooh" }, { "word": "Winnie-the-Poohish" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "ie" }, "expansion": "+ -ie", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Diminutives + -ie.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Winnie", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "related": [ { "word": "Winnie the Pooh" } ], "senses": [ { "categories": [ "English diminutives of female given names", "English female given names", "English given names", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1880, Alfred Tennyson, Minnie and Winnie:", "text": "Minnie and Winnie\nSlept in a shell.\nSleep, little ladies!\nAnd they slept well.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Amy Tan, The Kitchen God's Wife, Vintage Books, →ISBN:", "text": "And I became Winnie, which Jimmy Louie said was a lively and lucky-sounding name. \"Win, win, win,\" he said.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Jennifer Worth, Call the Midwife, Phoenix, →ISBN, page 127:", "text": "Mrs Conchita Warren is an unusual name, I thought as I cycled towards Limehouse. Most local women were Doris, Winnie, Ethel (pronounced Eff) or Gertie.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A diminutive of the female given name Winifred or, less often, of Winona." ], "links": [ [ "diminutive", "diminutive" ], [ "given name", "given name" ], [ "Winifred", "Winifred#English" ], [ "Winona", "Winona#English" ] ] }, { "categories": [ "English diminutives of male given names", "English given names", "English male given names" ], "glosses": [ "A diminutive of the male given name Winston." ], "links": [ [ "diminutive", "diminutive" ], [ "given name", "given name" ], [ "Winston", "Winston#English" ] ] }, { "categories": [ "en:Census-designated places in Texas, USA", "en:Census-designated places in the United States", "en:Places in Texas, USA", "en:Places in the United States" ], "glosses": [ "A census-designated place in Chambers County, Texas, United States, named after Fox Winnie, a railroad contractor." ], "links": [ [ "census-designated place", "census-designated place" ], [ "Chambers County", "Chambers County#English" ], [ "Texas", "Texas#English" ], [ "United States", "United States#English" ] ] }, { "categories": [ "en:Places in Virginia, USA", "en:Places in the United States", "en:Unincorporated communities in Virginia, USA", "en:Unincorporated communities in the United States" ], "glosses": [ "An unincorporated community in Nottoway County, Virginia, United States." ], "links": [ [ "Nottoway County", "Nottoway County#English" ], [ "Virginia", "Virginia#English" ], [ "United States", "United States#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɪni/" }, { "homophone": "whinny" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "A diminutive of the male given name Winston.", "word": "Ŭinĉjo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Vinni", "sense": "A diminutive of the male given name Winston.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Винни" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "A diminutive of the female given name Winifred.", "word": "Ŭinjo" } ], "word": "Winnie" }
Download raw JSONL data for Winnie meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.