See TTBOMK in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for TTBOMK meaning in English (4.0kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "TTBOMK (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "to the best of my knowledge" }, { "word": "indicating uncertainty in spite of having some knowledge on the subject" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hebrew terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Initialism of to the best of my knowledge, indicating uncertainty in spite of having some knowledge on the subject." ], "id": "en-TTBOMK-en-adv-gvh6KS-W", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "to the best of my knowledge", "to one's knowledge#English" ], [ "uncertainty", "uncertainty" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang) Initialism of to the best of my knowledge, indicating uncertainty in spite of having some knowledge on the subject." ], "related": [ { "word": "AFAIAC" }, { "word": "AFAIC" }, { "word": "AFAICMO" }, { "word": "AFAICT" }, { "word": "AFAIK" }, { "word": "AFAIR" }, { "word": "TMK" }, { "word": "to my knowledge" }, { "word": "to one's knowledge" }, { "word": "to the best of my knowledge" } ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism", "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "do kolkoto znam", "sense": "to one's knowledge", "word": "до колкото знам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to one's knowledge", "word": "據我所知" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jùwǒsuǒzhī", "sense": "to one's knowledge", "word": "据我所知" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiùwǒsuǒzhī", "sense": "to one's knowledge", "word": "就我所知" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to one's knowledge", "word": "så vidt jeg ved" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to one's knowledge", "word": "voor zo ver ik weet" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to one's knowledge", "word": "tietääkseni" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to one's knowledge", "word": "pour autant que je sache" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to one's knowledge", "word": "soweit ich weiß" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to one's knowledge", "word": "soviel ich weiß" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to one's knowledge", "word": "meines besten Wissens" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to one's knowledge", "word": "nach meinem besten Wissen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lemeytáv yediatí", "sense": "to one's knowledge", "word": "למיטב ידיעתי" }, { "alt": "しるかぎり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shiru-kagiri", "sense": "to one's knowledge", "word": "知る限り" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to one's knowledge", "word": "o ile mi wiadomo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to one's knowledge", "word": "pelo que eu sei" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to one's knowledge", "word": "din câte știu eu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naskólʹko ja znáju", "sense": "to one's knowledge", "word": "наско́лько я зна́ю" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to one's knowledge", "word": "que yo sepa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to one's knowledge", "word": "por lo que sepa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to one's knowledge", "word": "så vitt jag vet" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to one's knowledge", "word": "bildiğim kadarıyla" } ] } ], "word": "TTBOMK" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "TTBOMK (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "word": "AFAIAC" }, { "word": "AFAIC" }, { "word": "AFAICMO" }, { "word": "AFAICT" }, { "word": "AFAIK" }, { "word": "AFAIR" }, { "word": "TMK" }, { "word": "to my knowledge" }, { "word": "to one's knowledge" }, { "word": "to the best of my knowledge" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "to the best of my knowledge" }, { "word": "indicating uncertainty in spite of having some knowledge on the subject" } ], "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English initialisms", "English internet slang", "English lemmas", "English links with redundant wikilinks", "English uncomparable adverbs", "Hebrew terms with redundant script codes", "Mandarin terms with redundant transliterations" ], "glosses": [ "Initialism of to the best of my knowledge, indicating uncertainty in spite of having some knowledge on the subject." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "to the best of my knowledge", "to one's knowledge#English" ], [ "uncertainty", "uncertainty" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang) Initialism of to the best of my knowledge, indicating uncertainty in spite of having some knowledge on the subject." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism", "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "do kolkoto znam", "sense": "to one's knowledge", "word": "до колкото знам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to one's knowledge", "word": "據我所知" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jùwǒsuǒzhī", "sense": "to one's knowledge", "word": "据我所知" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiùwǒsuǒzhī", "sense": "to one's knowledge", "word": "就我所知" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to one's knowledge", "word": "så vidt jeg ved" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to one's knowledge", "word": "voor zo ver ik weet" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to one's knowledge", "word": "tietääkseni" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to one's knowledge", "word": "pour autant que je sache" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to one's knowledge", "word": "soweit ich weiß" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to one's knowledge", "word": "soviel ich weiß" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to one's knowledge", "word": "meines besten Wissens" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to one's knowledge", "word": "nach meinem besten Wissen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lemeytáv yediatí", "sense": "to one's knowledge", "word": "למיטב ידיעתי" }, { "alt": "しるかぎり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shiru-kagiri", "sense": "to one's knowledge", "word": "知る限り" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to one's knowledge", "word": "o ile mi wiadomo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to one's knowledge", "word": "pelo que eu sei" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to one's knowledge", "word": "din câte știu eu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naskólʹko ja znáju", "sense": "to one's knowledge", "word": "наско́лько я зна́ю" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to one's knowledge", "word": "que yo sepa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to one's knowledge", "word": "por lo que sepa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to one's knowledge", "word": "så vitt jag vet" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to one's knowledge", "word": "bildiğim kadarıyla" } ], "word": "TTBOMK" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.