See Sauga in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Mississauga" }, "expansion": "Clipping of Mississauga", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of Mississauga.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Sauga", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 17 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 11 35", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "City nicknames", "orig": "en:City nicknames", "parents": [ "Cities", "Nicknames", "Polities", "Names", "Places", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013, Jahron Brathwaite, Miguel Pimentel (lyrics and music), “Break From Toronto”, performed by PartyNextDoor:", "text": "This what Sauga feels like in the night time / Watch what she doin' when the light shine", "type": "quote" }, { "ref": "2015 October 26, Sandra Ward-Cooper, Journeying Through Adversities: Part Two of an Autobiography, page 209:", "text": "I lived and worked in Brampton, but I liked going home to \"Sauga\".", "type": "quote" }, { "ref": "2017 July 17, Chris Clay, “Mississauga filmmaker explores city of his youth in The Saugonian doc”, in Mississauga News, archived from the original on 2022-06-03:", "text": "It traipses through Cooksville and Dacosta intones in the voice-over that particular community “embodies the true Sauga” he remembers before the film moves onto the Valleys, which to the filmmaker is not “just another neighbourhood” and was an extremely special place to grow up.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nickname for the city of Mississauga." ], "id": "en-Sauga-en-name-Xf7nPeBq", "links": [ [ "Mississauga", "Mississauga#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A nickname for the city of Mississauga." ], "synonyms": [ { "word": "'Sauga" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɒ.ɡə/", "tags": [ "Canada" ] } ], "word": "Sauga" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "et", "3": "Sauga" }, "expansion": "Estonian Sauga", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Estonian Sauga.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Sauga", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 17 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A tributary of the Pärnu." ], "id": "en-Sauga-en-name-QX8Hu7XU", "links": [ [ "tributary", "tributary" ], [ "Pärnu", "Pärnu" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Estonia", "orig": "en:Places in Estonia", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "45 17 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 21 47", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 21 47", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005, David D. Laitin, “Culture Shift in a Postcommunist State”, in Zoltan Barany, Robert G. Moser, editors, Ethnic Politics After Communism, page 58:", "text": "Meanwhile, the principal of the Estonian school in Sauga saw integration in a positive light as his students started to study Russian beginning in the sixth grade, and this program gave them practice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small borough of Pärnu County, in southwestern Estonia." ], "id": "en-Sauga-en-name-ncrC58Pf", "links": [ [ "borough", "borough" ], [ "Pärnu County", "Pärnu County#English" ], [ "Estonia", "Estonia#English" ] ] } ], "wikipedia": [ "en:Sauga" ], "word": "Sauga" }
{ "categories": [ "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms borrowed from Estonian", "English terms derived from Estonian", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:City nicknames" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Mississauga" }, "expansion": "Clipping of Mississauga", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of Mississauga.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Sauga", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013, Jahron Brathwaite, Miguel Pimentel (lyrics and music), “Break From Toronto”, performed by PartyNextDoor:", "text": "This what Sauga feels like in the night time / Watch what she doin' when the light shine", "type": "quote" }, { "ref": "2015 October 26, Sandra Ward-Cooper, Journeying Through Adversities: Part Two of an Autobiography, page 209:", "text": "I lived and worked in Brampton, but I liked going home to \"Sauga\".", "type": "quote" }, { "ref": "2017 July 17, Chris Clay, “Mississauga filmmaker explores city of his youth in The Saugonian doc”, in Mississauga News, archived from the original on 2022-06-03:", "text": "It traipses through Cooksville and Dacosta intones in the voice-over that particular community “embodies the true Sauga” he remembers before the film moves onto the Valleys, which to the filmmaker is not “just another neighbourhood” and was an extremely special place to grow up.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nickname for the city of Mississauga." ], "links": [ [ "Mississauga", "Mississauga#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A nickname for the city of Mississauga." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɒ.ɡə/", "tags": [ "Canada" ] } ], "synonyms": [ { "word": "'Sauga" } ], "word": "Sauga" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms borrowed from Estonian", "English terms derived from Estonian", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:City nicknames" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "et", "3": "Sauga" }, "expansion": "Estonian Sauga", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Estonian Sauga.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Sauga", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "glosses": [ "A tributary of the Pärnu." ], "links": [ [ "tributary", "tributary" ], [ "Pärnu", "Pärnu" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Places in Estonia" ], "examples": [ { "ref": "2005, David D. Laitin, “Culture Shift in a Postcommunist State”, in Zoltan Barany, Robert G. Moser, editors, Ethnic Politics After Communism, page 58:", "text": "Meanwhile, the principal of the Estonian school in Sauga saw integration in a positive light as his students started to study Russian beginning in the sixth grade, and this program gave them practice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small borough of Pärnu County, in southwestern Estonia." ], "links": [ [ "borough", "borough" ], [ "Pärnu County", "Pärnu County#English" ], [ "Estonia", "Estonia#English" ] ] } ], "wikipedia": [ "en:Sauga" ], "word": "Sauga" }
Download raw JSONL data for Sauga meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.