See Mozarab in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "mozárabe" }, "expansion": "Spanish mozárabe", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "مُسْتَعْرِب" }, "expansion": "Arabic مُسْتَعْرِب (mustaʕrib)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ع ر ب" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Spanish mozárabe, from Arabic مُسْتَعْرِب (mustaʕrib).", "forms": [ { "form": "Mozarabs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Mozarab (plural Mozarabs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2011, Yasmine Beale-Rivaya, American Speech, vol. 86, no. 4, Maintaining a Language of Culture: Outcomes of Medieval Iberian Shift as a Predictor for Spanish in the American Southwest, p. 417", "text": "The Mozarabs were bilingual in Romance and Arabic and lived along the border area (north of the border to be precise) between Christian Iberia and Al-Andalus. This particular community sought to remain bilingual because it derived its identity from being both Arab-like and Christian." } ], "glosses": [ "An Iberian Christian living under Arab domination." ], "id": "en-Mozarab-en-noun-Yor~-REH", "links": [ [ "Iberian", "Iberian" ], [ "Christian", "Christian" ], [ "Arab", "Arab" ] ], "related": [ { "word": "Mozarabic" }, { "word": "Arab" }, { "word": "muwallad" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "word": "mossàrab" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "tags": [ "masculine" ], "word": "mozarabo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "word": "moçárabe" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mozarab", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "word": "мозараб" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "word": "mozárabe" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/məʊˈzæɹəb/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/moʊˈzæɹəb/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/moʊˈzɛɹəb/", "note": "Mary–marry–merry merger" } ], "word": "Mozarab" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "mozárabe" }, "expansion": "Spanish mozárabe", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "مُسْتَعْرِب" }, "expansion": "Arabic مُسْتَعْرِب (mustaʕrib)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ع ر ب" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Spanish mozárabe, from Arabic مُسْتَعْرِب (mustaʕrib).", "forms": [ { "form": "Mozarabs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Mozarab (plural Mozarabs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Mozarabic" }, { "word": "Arab" }, { "word": "muwallad" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Arabic", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from the Arabic root ع ر ب", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "ref": "2011, Yasmine Beale-Rivaya, American Speech, vol. 86, no. 4, Maintaining a Language of Culture: Outcomes of Medieval Iberian Shift as a Predictor for Spanish in the American Southwest, p. 417", "text": "The Mozarabs were bilingual in Romance and Arabic and lived along the border area (north of the border to be precise) between Christian Iberia and Al-Andalus. This particular community sought to remain bilingual because it derived its identity from being both Arab-like and Christian." } ], "glosses": [ "An Iberian Christian living under Arab domination." ], "links": [ [ "Iberian", "Iberian" ], [ "Christian", "Christian" ], [ "Arab", "Arab" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/məʊˈzæɹəb/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/moʊˈzæɹəb/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/moʊˈzɛɹəb/", "note": "Mary–marry–merry merger" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "word": "mossàrab" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "tags": [ "masculine" ], "word": "mozarabo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "word": "moçárabe" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mozarab", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "word": "мозараб" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Arabic-speaking Iberian Christian", "word": "mozárabe" } ], "word": "Mozarab" }
Download raw JSONL data for Mozarab meaning in English (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.