See Microsoftian in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Microsoft", "3": "ian" }, "expansion": "Microsoft + -ian", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Microsoft + -ian.", "forms": [ { "form": "more Microsoftian", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Microsoftian", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Microsoftian (comparative more Microsoftian, superlative most Microsoftian)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Microsoft", "orig": "en:Microsoft", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2006, Christopher Neher, “What's wrong with .Mac?”, in (Please provide the book title or journal name), archived from the original on 2006-11-13:", "text": "However, Apple’s online listing of .Mac System status for the last 30 days looks almost Microsoftian.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Art Papers Magazine, volume 30, numbers 1-5, page 56:", "text": "In yearning for black plastic soul and adopting a naive fanboy perspective on music and videogames, Blandy replicates the Microsoftian rhetoric of frictionless capitalism […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or relating to Microsoft, or its products." ], "id": "en-Microsoftian-en-adj-ufax6FdU", "links": [ [ "Microsoft", "Microsoft" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Of or relating to Microsoft, or its products." ], "synonyms": [ { "word": "Redmondian" } ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "relating to Microsoft", "word": "microsoftien" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "majkrosoftovskij", "sense": "relating to Microsoft", "word": "майкрософтовский" } ] } ], "word": "Microsoftian" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Microsoft", "3": "ian" }, "expansion": "Microsoft + -ian", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Microsoft + -ian.", "forms": [ { "form": "more Microsoftian", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Microsoftian", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Microsoftian (comparative more Microsoftian, superlative most Microsoftian)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English terms suffixed with -ian", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Russian translations", "en:Microsoft" ], "examples": [ { "ref": "2006, Christopher Neher, “What's wrong with .Mac?”, in (Please provide the book title or journal name), archived from the original on 2006-11-13:", "text": "However, Apple’s online listing of .Mac System status for the last 30 days looks almost Microsoftian.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Art Papers Magazine, volume 30, numbers 1-5, page 56:", "text": "In yearning for black plastic soul and adopting a naive fanboy perspective on music and videogames, Blandy replicates the Microsoftian rhetoric of frictionless capitalism […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or relating to Microsoft, or its products." ], "links": [ [ "Microsoft", "Microsoft" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Of or relating to Microsoft, or its products." ], "synonyms": [ { "word": "Redmondian" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "relating to Microsoft", "word": "microsoftien" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "majkrosoftovskij", "sense": "relating to Microsoft", "word": "майкрософтовский" } ], "word": "Microsoftian" }
Download raw JSONL data for Microsoftian meaning in English (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.