See Martini in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "inventor", "2": "", "3": "", "4": "", "5": "" }, "expansion": "inventor", "name": "named-after/list" }, { "args": { "1": "en", "2": "Frédéric de Martini" }, "expansion": "Frédéric de Martini", "name": "lang" }, { "args": { "1": "en", "2": "Frédéric de Martini", "born": "1832", "died": "1897", "nat": "Hungarian-born Swiss", "occ": "inventor" }, "expansion": "Named after Hungarian-born Swiss inventor Frédéric de Martini (1832–1897)", "name": "named-after" } ], "etymology_text": "Named after Hungarian-born Swiss inventor Frédéric de Martini (1832–1897).", "forms": [ { "form": "Martinis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Martini (plural Martinis)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 11 4 24 28", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A breech mechanism for a rifle." ], "id": "en-Martini-en-noun-ZLpjo7e8", "raw_glosses": [ "(obsolete) A breech mechanism for a rifle." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1888, Rudyard Kipling, “The Arrest of Lieutenant Golightly”, in Plain Tales from the Hills, Folio, published 2005, page 96:", "text": "Now the butt of a Martini in the small of your back hurts a great deal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of rifle using similar features." ], "id": "en-Martini-en-noun-JDYxDkWx", "links": [ [ "rifle", "rifle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɑɹˈtini/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/mɑːˈtiːni/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-iːni" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "7 2 44 45 2", "word": "martini" } ], "word": "Martini" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Martini is an Italian name, and in the sense of vermouth is used by the Italian company Martini & Rossi.\nIn the sense “cocktail with vermouth and either gin or vodka”, coined in America in the 19th or 20th century, for which various theories exist – perhaps named for the Italian brand of vermouth, perhaps after Martinez, California, perhaps after an Italian bartender of that name.", "forms": [ { "form": "Martinis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "Martini (countable and uncountable, plural Martinis)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a cocktail made with gin or vodka and vermouth", "word": "martini" } ], "categories": [ { "_dis": "17 9 4 33 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 11 4 24 28", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 17 2 3 14 16 7 16 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 14 2 2 15 17 9 17 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1954, Eric Baume, The Mortal Sin of Father Grossard, Angus and Robertson, page 20:", "text": "Only the priest and Major Hugh Edwards, a blind Englishman, drank Martini or something cheaper in the hot hours after noon and before the clumping sabots announced the working day’s end.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Ruth Thomas, The Dance Settee and Other Stories, Edinburgh: Polygon, →ISBN, page 153:", "text": "They would talk while Mrs Costello smoked and drank Martini, and then there would be the sudden, jolting sound of the hoover being switched on.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Virginia Ironside, Janey and Me: Growing Up with My Mother, London, New York, N.Y.: Fourth Estate, →ISBN, page 126:", "text": "My father and mother drank Martini while I had orange juice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of martini (a cocktail made with gin or vodka and vermouth)." ], "id": "en-Martini-en-noun-ur5chBcS", "links": [ [ "martini", "martini#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 9 4 33 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 11 4 24 28", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 17 2 3 14 16 7 16 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 14 2 2 15 17 9 17 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A brand of Italian vermouth available in several versions, from the Martini & Rossi company." ], "id": "en-Martini-en-noun-6Fxhw89H", "links": [ [ "brand", "brand" ], [ "Italian", "Italian" ], [ "vermouth", "vermouth" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɑɹˈtini/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/mɑːˈtiːni/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-iːni" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "7 2 44 45 2", "word": "martini" } ], "wikipedia": [ "Martinez, California", "Martini & Rossi" ], "word": "Martini" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Martini is an Italian name, and in the sense of vermouth is used by the Italian company Martini & Rossi.\nIn the sense “cocktail with vermouth and either gin or vodka”, coined in America in the 19th or 20th century, for which various theories exist – perhaps named for the Italian brand of vermouth, perhaps after Martinez, California, perhaps after an Italian bartender of that name.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Martini", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English surnames", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 9 4 33 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 11 4 24 28", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 17 2 3 14 16 7 16 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 14 2 2 15 17 9 17 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "Martinize" }, { "word": "Martinized" } ], "glosses": [ "A surname from Italian." ], "id": "en-Martini-en-name-rsy3jwmJ", "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɑɹˈtini/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/mɑːˈtiːni/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-iːni" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "7 2 44 45 2", "word": "martini" } ], "wikipedia": [ "Martinez, California", "Martini & Rossi" ], "word": "Martini" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English uncountable nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːni", "Rhymes:English/iːni/3 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "inventor", "2": "", "3": "", "4": "", "5": "" }, "expansion": "inventor", "name": "named-after/list" }, { "args": { "1": "en", "2": "Frédéric de Martini" }, "expansion": "Frédéric de Martini", "name": "lang" }, { "args": { "1": "en", "2": "Frédéric de Martini", "born": "1832", "died": "1897", "nat": "Hungarian-born Swiss", "occ": "inventor" }, "expansion": "Named after Hungarian-born Swiss inventor Frédéric de Martini (1832–1897)", "name": "named-after" } ], "etymology_text": "Named after Hungarian-born Swiss inventor Frédéric de Martini (1832–1897).", "forms": [ { "form": "Martinis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Martini (plural Martinis)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A breech mechanism for a rifle." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A breech mechanism for a rifle." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1888, Rudyard Kipling, “The Arrest of Lieutenant Golightly”, in Plain Tales from the Hills, Folio, published 2005, page 96:", "text": "Now the butt of a Martini in the small of your back hurts a great deal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of rifle using similar features." ], "links": [ [ "rifle", "rifle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɑɹˈtini/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/mɑːˈtiːni/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-iːni" } ], "synonyms": [ { "word": "martini" } ], "word": "Martini" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English uncountable nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːni", "Rhymes:English/iːni/3 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Martini is an Italian name, and in the sense of vermouth is used by the Italian company Martini & Rossi.\nIn the sense “cocktail with vermouth and either gin or vodka”, coined in America in the 19th or 20th century, for which various theories exist – perhaps named for the Italian brand of vermouth, perhaps after Martinez, California, perhaps after an Italian bartender of that name.", "forms": [ { "form": "Martinis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "Martini (countable and uncountable, plural Martinis)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a cocktail made with gin or vodka and vermouth", "word": "martini" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1954, Eric Baume, The Mortal Sin of Father Grossard, Angus and Robertson, page 20:", "text": "Only the priest and Major Hugh Edwards, a blind Englishman, drank Martini or something cheaper in the hot hours after noon and before the clumping sabots announced the working day’s end.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Ruth Thomas, The Dance Settee and Other Stories, Edinburgh: Polygon, →ISBN, page 153:", "text": "They would talk while Mrs Costello smoked and drank Martini, and then there would be the sudden, jolting sound of the hoover being switched on.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Virginia Ironside, Janey and Me: Growing Up with My Mother, London, New York, N.Y.: Fourth Estate, →ISBN, page 126:", "text": "My father and mother drank Martini while I had orange juice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of martini (a cocktail made with gin or vodka and vermouth)." ], "links": [ [ "martini", "martini#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A brand of Italian vermouth available in several versions, from the Martini & Rossi company." ], "links": [ [ "brand", "brand" ], [ "Italian", "Italian" ], [ "vermouth", "vermouth" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɑɹˈtini/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/mɑːˈtiːni/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-iːni" } ], "synonyms": [ { "word": "martini" } ], "wikipedia": [ "Martinez, California", "Martini & Rossi" ], "word": "Martini" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English uncountable nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːni", "Rhymes:English/iːni/3 syllables" ], "derived": [ { "word": "Martinize" }, { "word": "Martinized" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Martini is an Italian name, and in the sense of vermouth is used by the Italian company Martini & Rossi.\nIn the sense “cocktail with vermouth and either gin or vodka”, coined in America in the 19th or 20th century, for which various theories exist – perhaps named for the Italian brand of vermouth, perhaps after Martinez, California, perhaps after an Italian bartender of that name.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Martini", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English surnames", "English surnames from Italian" ], "glosses": [ "A surname from Italian." ], "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɑɹˈtini/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/mɑːˈtiːni/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-iːni" } ], "synonyms": [ { "word": "martini" } ], "wikipedia": [ "Martinez, California", "Martini & Rossi" ], "word": "Martini" }
Download raw JSONL data for Martini meaning in English (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.