"M." meaning in English

See M. in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: Messrs. [plural], MM. [plural]
Etymology: French M. Etymology templates: {{der|en|fr|M.}} French M. Head templates: {{en-noun|Messrs.|MM.}} M. (plural Messrs. or MM.)
  1. Alternative form of M (“Monsieur”). Tags: alt-of, alternative Alternative form of: M (extra: Monsieur)
    Sense id: en-M.-en-noun-prSUczpG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ɛm/
Etymology: From Ms., Mrs., Mr., Miss, Mister, Mistress, Master, Magistrate, Missus. Head templates: {{head|en|noun}} M.
  1. (rare) A gender-neutral honorific, comparable to Mx., used instead of Mr., Mrs., etc. Tags: rare Categories (topical): Titles
    Sense id: en-M.-en-noun-y67yQnHG Disambiguation of Titles: 18 76 5 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 38 57 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 36 59 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

Etymology: Abbreviation Head templates: {{head|en|noun}} M.
  1. Abbreviation of model. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: model Translations (abbreviation of model): vz. (Czech), M (German), wz. (Polish), vz. (Slovak)
    Sense id: en-M.-en-noun-aNw3PQhC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

Download JSON data for M. meaning in English (3.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "M."
      },
      "expansion": "French M.",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "French M.",
  "forms": [
    {
      "form": "Messrs.",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "MM.",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Messrs.",
        "2": "MM."
      },
      "expansion": "M. (plural Messrs. or MM.)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Monsieur",
          "word": "M"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1823, Adam Hodgson, A Letter to M. Jean-Baptiste Say: On the Comparative Expense of Free and Slave Labour:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1885, The Era Almanack and Annual, page 79",
          "text": "Hérodiade, opera, in four acts, libretto by MM. Paul Milliet and Gremont, music by M. Jules Massenet, February 1.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of M (“Monsieur”)."
      ],
      "id": "en-M.-en-noun-prSUczpG",
      "links": [
        [
          "M",
          "M#English"
        ],
        [
          "Monsieur",
          "Monsieur"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "M."
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From Ms., Mrs., Mr., Miss, Mister, Mistress, Master, Magistrate, Missus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "M.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 57 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 59 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 76 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Titles",
          "orig": "en:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982 July 10, Mx. John Eldridge (username \"floyd!jce\"), More words and sex, net.nlang",
          "text": "while we're at it, let's get rid of all this Miss/Mrs/Mr/Ms crap. It wasn't much of a step to go from Miss/Mrs to Ms; after all, the issue should be that gender is unimportant. How about one generic title for everyone? For instance, M. Smith, M. Jones. […]"
        },
        {
          "ref": "1983 September 27, Martin Taylor, Miss/Mrs/Ms, net.women",
          "text": "I like the idea of just \"M. Smith\". Who cares whether the person is male or female if the matters under discussion are just business? If this is confusable with \"Malcolm Smith\" or \"Marylin Smith\", why not use \"Mx. Smith\" instead. […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gender-neutral honorific, comparable to Mx., used instead of Mr., Mrs., etc."
      ],
      "id": "en-M.-en-noun-y67yQnHG",
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Mx.",
          "Mx#English"
        ],
        [
          "Mr.",
          "Mr.#English"
        ],
        [
          "Mrs.",
          "Mrs#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) A gender-neutral honorific, comparable to Mx., used instead of Mr., Mrs., etc."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛm/"
    }
  ],
  "word": "M."
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_text": "Abbreviation",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "M.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "model"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Abbreviation of model."
      ],
      "id": "en-M.-en-noun-aNw3PQhC",
      "links": [
        [
          "model",
          "model#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "abbreviation of model",
          "word": "vz."
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "abbreviation of model",
          "word": "M"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "abbreviation of model",
          "word": "wz."
        },
        {
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "abbreviation of model",
          "word": "vz."
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "M."
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from French",
    "English terms spelled with .",
    "English words without vowels",
    "en:Titles"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "M."
      },
      "expansion": "French M.",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "French M.",
  "forms": [
    {
      "form": "Messrs.",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "MM.",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Messrs.",
        "2": "MM."
      },
      "expansion": "M. (plural Messrs. or MM.)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Monsieur",
          "word": "M"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1823, Adam Hodgson, A Letter to M. Jean-Baptiste Say: On the Comparative Expense of Free and Slave Labour:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1885, The Era Almanack and Annual, page 79",
          "text": "Hérodiade, opera, in four acts, libretto by MM. Paul Milliet and Gremont, music by M. Jules Massenet, February 1.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of M (“Monsieur”)."
      ],
      "links": [
        [
          "M",
          "M#English"
        ],
        [
          "Monsieur",
          "Monsieur"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "M."
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms spelled with .",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "en:Titles"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From Ms., Mrs., Mr., Miss, Mister, Mistress, Master, Magistrate, Missus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "M.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982 July 10, Mx. John Eldridge (username \"floyd!jce\"), More words and sex, net.nlang",
          "text": "while we're at it, let's get rid of all this Miss/Mrs/Mr/Ms crap. It wasn't much of a step to go from Miss/Mrs to Ms; after all, the issue should be that gender is unimportant. How about one generic title for everyone? For instance, M. Smith, M. Jones. […]"
        },
        {
          "ref": "1983 September 27, Martin Taylor, Miss/Mrs/Ms, net.women",
          "text": "I like the idea of just \"M. Smith\". Who cares whether the person is male or female if the matters under discussion are just business? If this is confusable with \"Malcolm Smith\" or \"Marylin Smith\", why not use \"Mx. Smith\" instead. […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gender-neutral honorific, comparable to Mx., used instead of Mr., Mrs., etc."
      ],
      "links": [
        [
          "honorific",
          "honorific#English"
        ],
        [
          "Mx.",
          "Mx#English"
        ],
        [
          "Mr.",
          "Mr.#English"
        ],
        [
          "Mrs.",
          "Mrs#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) A gender-neutral honorific, comparable to Mx., used instead of Mr., Mrs., etc."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛm/"
    }
  ],
  "word": "M."
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms spelled with .",
    "en:Titles"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_text": "Abbreviation",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "M.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "model"
        }
      ],
      "categories": [
        "English abbreviations"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of model."
      ],
      "links": [
        [
          "model",
          "model#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "abbreviation of model",
      "word": "vz."
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "abbreviation of model",
      "word": "M"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "abbreviation of model",
      "word": "M"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "abbreviation of model",
      "word": "wz."
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "abbreviation of model",
      "word": "vz."
    }
  ],
  "word": "M."
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.