"Latinity" meaning in English

See Latinity in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: Latinities [plural]
Etymology: From Latin Latīnitās, from Latin Latīnus (“Latin”). Etymology templates: {{der|en|la|Latīnitās}} Latin Latīnitās, {{uder|en|la|Latīnus||Latin}} Latin Latīnus (“Latin”) Head templates: {{en-noun|~}} Latinity (countable and uncountable, plural Latinities)
  1. (uncountable, countable) The quality of a particular person's Latin speech or writing; the Latin language, as an area of study or interest. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Language
    Sense id: en-Latinity-en-noun-7IEt51Mg Disambiguation of Language: 55 1 25 18 Categories (other): Terms with German translations Disambiguation of Terms with German translations: 15 2 44 39
  2. (uncountable) Latin character Tags: uncountable
    Sense id: en-Latinity-en-noun-AzjcqANG
  3. (uncountable) Latin literature considered as a whole Tags: uncountable
    Sense id: en-Latinity-en-noun-~S-~CW-p Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Albanian translations, Terms with Classical Nahuatl translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Latin translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 22 0 46 32 Disambiguation of English undefined derivations: 22 1 46 30 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 1 55 38 Disambiguation of Pages with 1 entry: 9 1 53 36 Disambiguation of Pages with entries: 7 1 55 37 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 30 2 40 28 Disambiguation of Terms with Classical Nahuatl translations: 9 0 53 38 Disambiguation of Terms with French translations: 11 1 57 31 Disambiguation of Terms with German translations: 15 2 44 39 Disambiguation of Terms with Irish translations: 18 2 47 33 Disambiguation of Terms with Italian translations: 10 1 52 37 Disambiguation of Terms with Latin translations: 26 20 36 17 Disambiguation of Terms with Polish translations: 15 2 49 34 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 25 1 43 30 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 18 2 47 33 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 10 1 53 36
  4. (countable) A Latinism Tags: countable
    Sense id: en-Latinity-en-noun--dzMmKL0 Categories (other): Terms with German translations Disambiguation of Terms with German translations: 15 2 44 39
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Latinhood, Latinness Translations (essence of being Latin): lëtirësi (Albanian), latin tlahtōllōtl (Classical Nahuatl), latin tlahtōliztli (Classical Nahuatl), latinité [feminine] (French), Latinität [feminine] (German), Laidineacht [feminine] (Irish), Laidneachas [masculine] (Irish), latinità [feminine] (Italian), Latīnitās [feminine] (Latin), łacińskość [feminine] (Polish), latinidade [feminine] (Portuguese), latinitate [feminine] (Romanian), latinidad [feminine] (Spanish)
Disambiguation of 'essence of being Latin': 38 32 26 4

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "Latīnitās"
      },
      "expansion": "Latin Latīnitās",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "Latīnus",
        "4": "",
        "5": "Latin"
      },
      "expansion": "Latin Latīnus (“Latin”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin Latīnitās, from Latin Latīnus (“Latin”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Latinities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "Latinity (countable and uncountable, plural Latinities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 2 44 39",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 1 25 18",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Language",
          "orig": "en:Language",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1834, Mark Napier, chapter III, in Memoirs of John Napier of Merchiston, His Lineage, Life, and Times, with a History of the Invention of Logarithms, Edinburgh: William Blackwood; London: Thomas Cadell, page 116:",
          "text": "The banns being published, the next difficulty was to find a bishop who would bless them. One bishop was found, says Buchanan with the severest point of his elegant Latinity, one, the Bishop of Orkney, who preferred the smiles of a court to the light of truth, while others declined the task, and pointed out the unhallowed nature of nuptials with him who had already two spouses alive, and had lately obtained himself to be repudiated by a third on the ground of his own adultery.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC:",
          "text": "“Well, well,” said the lawyer, when I had quite done, “this is a great epic, a great Odyssey of yours. You must tell it, sir, in a sound Latinity when your scholarship is riper; or in English if you please, though for my part I prefer the stronger tongue. […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:",
          "text": "Indeed his rendering is so excellent an example of mediæval learning and latinity that, even at the risk of sating the learned reader with too many antiquities, I have made up my mind to give it in fac-simile, together with an expanded version for the benefit of those who find the contractions troublesome.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Barbara Newman, “Ailments of the Tongue”, in London Review of Books, volume 34, number 6:",
          "text": "Girls might infiltrate the clubhouse but men alone remain the teachers and theorists of Latinity.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The quality of a particular person's Latin speech or writing; the Latin language, as an area of study or interest."
      ],
      "id": "en-Latinity-en-noun-7IEt51Mg",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, countable) The quality of a particular person's Latin speech or writing; the Latin language, as an area of study or interest."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Latin character"
      ],
      "id": "en-Latinity-en-noun-AzjcqANG",
      "links": [
        [
          "Latin",
          "Latin"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Latin character"
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 0 46 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 1 46 30",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 1 55 38",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 1 53 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 1 55 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 2 40 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 0 53 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Classical Nahuatl translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 1 57 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 2 44 39",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 2 47 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 1 52 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 20 36 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 2 49 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 1 43 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 2 47 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 1 53 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Latin literature considered as a whole"
      ],
      "id": "en-Latinity-en-noun-~S-~CW-p",
      "links": [
        [
          "literature",
          "literature"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Latin literature considered as a whole"
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 2 44 39",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Latinism"
      ],
      "id": "en-Latinity-en-noun--dzMmKL0",
      "links": [
        [
          "Latinism",
          "Latinism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A Latinism"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Latinhood"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Latinness"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "essence of being Latin",
      "word": "lëtirësi"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "nci",
      "lang": "Classical Nahuatl",
      "sense": "essence of being Latin",
      "word": "latin tlahtōllōtl"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "nci",
      "lang": "Classical Nahuatl",
      "sense": "essence of being Latin",
      "word": "latin tlahtōliztli"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinité"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Latinität"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Laidineacht"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Laidneachas"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinità"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Latīnitās"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "łacińskość"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinidade"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinitate"
    },
    {
      "_dis1": "38 32 26 4",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinidad"
    }
  ],
  "word": "Latinity"
}
{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English uncountable nouns",
    "English undefined derivations",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Classical Nahuatl translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Language"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "Latīnitās"
      },
      "expansion": "Latin Latīnitās",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "Latīnus",
        "4": "",
        "5": "Latin"
      },
      "expansion": "Latin Latīnus (“Latin”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin Latīnitās, from Latin Latīnus (“Latin”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Latinities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "Latinity (countable and uncountable, plural Latinities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1834, Mark Napier, chapter III, in Memoirs of John Napier of Merchiston, His Lineage, Life, and Times, with a History of the Invention of Logarithms, Edinburgh: William Blackwood; London: Thomas Cadell, page 116:",
          "text": "The banns being published, the next difficulty was to find a bishop who would bless them. One bishop was found, says Buchanan with the severest point of his elegant Latinity, one, the Bishop of Orkney, who preferred the smiles of a court to the light of truth, while others declined the task, and pointed out the unhallowed nature of nuptials with him who had already two spouses alive, and had lately obtained himself to be repudiated by a third on the ground of his own adultery.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC:",
          "text": "“Well, well,” said the lawyer, when I had quite done, “this is a great epic, a great Odyssey of yours. You must tell it, sir, in a sound Latinity when your scholarship is riper; or in English if you please, though for my part I prefer the stronger tongue. […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:",
          "text": "Indeed his rendering is so excellent an example of mediæval learning and latinity that, even at the risk of sating the learned reader with too many antiquities, I have made up my mind to give it in fac-simile, together with an expanded version for the benefit of those who find the contractions troublesome.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Barbara Newman, “Ailments of the Tongue”, in London Review of Books, volume 34, number 6:",
          "text": "Girls might infiltrate the clubhouse but men alone remain the teachers and theorists of Latinity.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The quality of a particular person's Latin speech or writing; the Latin language, as an area of study or interest."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, countable) The quality of a particular person's Latin speech or writing; the Latin language, as an area of study or interest."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Latin character"
      ],
      "links": [
        [
          "Latin",
          "Latin"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Latin character"
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Latin literature considered as a whole"
      ],
      "links": [
        [
          "literature",
          "literature"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Latin literature considered as a whole"
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A Latinism"
      ],
      "links": [
        [
          "Latinism",
          "Latinism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A Latinism"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Latinhood"
    },
    {
      "word": "Latinness"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "essence of being Latin",
      "word": "lëtirësi"
    },
    {
      "code": "nci",
      "lang": "Classical Nahuatl",
      "sense": "essence of being Latin",
      "word": "latin tlahtōllōtl"
    },
    {
      "code": "nci",
      "lang": "Classical Nahuatl",
      "sense": "essence of being Latin",
      "word": "latin tlahtōliztli"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinité"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Latinität"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Laidineacht"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Laidneachas"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinità"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Latīnitās"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "łacińskość"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinidade"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinitate"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "essence of being Latin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "latinidad"
    }
  ],
  "word": "Latinity"
}

Download raw JSONL data for Latinity meaning in English (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.