"Hunmin Jeongeum" meaning in English

See Hunmin Jeongeum in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally "correct sounds to educate the people". Etymology templates: {{bor|en|ko|^훈민정음(訓民正音)}} Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum) Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Hunmin Jeongeum
  1. A book published in Korea in the 15th century, outlining the phonetic script in which Korean is now usually written. Categories (topical): Books, Linguistics Categories (place): Korea Translations (Translations): 訓民正音 /训民正音 (Hùn-bîn Chèng-im) [Hokkien] (Chinese), 訓民正音 /训民正音 (english: fan³ man⁴ zing³ jam¹) (Chinese Cantonese), 訓民正音 /训民正音 (Xùnmín-Zhèngyīn) (Chinese Mandarin), 訓民正音 (Kunmin Seion) (alt: くんみんせいおん) (Japanese), 훈민정음 (hunminjeong'eum) (alt: 訓民正音) (Korean), Huấn dân chính âm (alt: 訓民正音) (Vietnamese)
    Sense id: en-Hunmin_Jeongeum-en-name-jCrnIXcP Disambiguation of Books: 70 30 Disambiguation of Linguistics: 62 38 Disambiguation of Korea: 90 10 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Cantonese translations, Terms with Hokkien translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 65 35 Disambiguation of Entries with translation boxes: 84 16 Disambiguation of Pages with 1 entry: 78 22 Disambiguation of Pages with entries: 81 19 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 64 36 Disambiguation of Terms with Hokkien translations: 61 39 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 82 18 Disambiguation of Terms with Korean translations: 48 52 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 64 36 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 54 46

Noun

Etymology: Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally "correct sounds to educate the people". Etymology templates: {{bor|en|ko|^훈민정음(訓民正音)}} Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum) Head templates: {{en-noun|-|nolinkhead=1}} Hunmin Jeongeum (uncountable)
  1. (historical) The phonetic script in which Korean is written, now usually called hangul. Tags: historical, uncountable Categories (topical): Korean
    Sense id: en-Hunmin_Jeongeum-en-noun-K~haBZnc Disambiguation of Korean: 43 57 Categories (other): Terms with Korean translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Terms with Korean translations: 48 52 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 54 46
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "^훈민정음(訓民正音)"
      },
      "expansion": "Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally \"correct sounds to educate the people\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Hunmin Jeongeum (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Korean",
          "orig": "en:Korean",
          "parents": [
            "Languages",
            "Language",
            "Names",
            "Communication",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, Gregory K.. Iverson, Ahn Sang-Cheol, Explorations in Korean Language and Linguistics, page 41:",
          "text": "This setting was the same in the Revised Nogeoldae, corrected during the King Seongjong (成宗), and was also the same in Translated Nogeoldae and Nogeoldae Eonhae, which Korean Hangeul (Hunmin Jeongeum) pronunciations and interpretations are added based on Revised Nogeoldae.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Buddhism and Culture - Issues 1-3, page 61:",
          "text": "Hunmin-jeongeum (the original name for Hangul) kept coming to mind.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, The Korea Foundation, Korea Focus - February 2013:",
          "text": "Research on Hunmin Jeongeum as the archetype of the current Korean script is practically nonexistent, to the extent that Japanese research on the subject is highly acclaimed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The phonetic script in which Korean is written, now usually called hangul."
      ],
      "id": "en-Hunmin_Jeongeum-en-noun-K~haBZnc",
      "links": [
        [
          "phonetic",
          "phonetic"
        ],
        [
          "script",
          "script"
        ],
        [
          "Korean",
          "Korean"
        ],
        [
          "hangul",
          "hangul"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) The phonetic script in which Korean is written, now usually called hangul."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Hunmin Jeongeum"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "^훈민정음(訓民正音)"
      },
      "expansion": "Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally \"correct sounds to educate the people\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Hunmin Jeongeum",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hokkien translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Books",
          "orig": "en:Books",
          "parents": [
            "Literature",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Korea",
          "orig": "en:Korea",
          "parents": [
            "Asia",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A book published in Korea in the 15th century, outlining the phonetic script in which Korean is now usually written."
      ],
      "id": "en-Hunmin_Jeongeum-en-name-jCrnIXcP",
      "links": [
        [
          "Korea",
          "Korea"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Xùnmín-Zhèngyīn",
          "sense": "Translations",
          "word": "訓民正音 /训民正音"
        },
        {
          "code": "yue",
          "english": "fan³ man⁴ zing³ jam¹",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "Translations",
          "word": "訓民正音 /训民正音"
        },
        {
          "code": "nan-hbl",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "Hùn-bîn Chèng-im",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "訓民正音 /训民正音"
        },
        {
          "alt": "くんみんせいおん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "Kunmin Seion",
          "sense": "Translations",
          "word": "訓民正音"
        },
        {
          "alt": "訓民正音",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "hunminjeong'eum",
          "sense": "Translations",
          "word": "훈민정음"
        },
        {
          "alt": "訓民正音",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "Translations",
          "word": "Huấn dân chính âm"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Hunmin Jeongeum"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Korean",
    "English terms derived from Korean",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Hokkien translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Translation table header lacks gloss",
    "en:Books",
    "en:Korea",
    "en:Korean",
    "en:Linguistics"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "^훈민정음(訓民正音)"
      },
      "expansion": "Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally \"correct sounds to educate the people\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Hunmin Jeongeum (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, Gregory K.. Iverson, Ahn Sang-Cheol, Explorations in Korean Language and Linguistics, page 41:",
          "text": "This setting was the same in the Revised Nogeoldae, corrected during the King Seongjong (成宗), and was also the same in Translated Nogeoldae and Nogeoldae Eonhae, which Korean Hangeul (Hunmin Jeongeum) pronunciations and interpretations are added based on Revised Nogeoldae.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Buddhism and Culture - Issues 1-3, page 61:",
          "text": "Hunmin-jeongeum (the original name for Hangul) kept coming to mind.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, The Korea Foundation, Korea Focus - February 2013:",
          "text": "Research on Hunmin Jeongeum as the archetype of the current Korean script is practically nonexistent, to the extent that Japanese research on the subject is highly acclaimed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The phonetic script in which Korean is written, now usually called hangul."
      ],
      "links": [
        [
          "phonetic",
          "phonetic"
        ],
        [
          "script",
          "script"
        ],
        [
          "Korean",
          "Korean"
        ],
        [
          "hangul",
          "hangul"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) The phonetic script in which Korean is written, now usually called hangul."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Hunmin Jeongeum"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Korean",
    "English terms derived from Korean",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Hokkien translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Translation table header lacks gloss",
    "en:Books",
    "en:Korea",
    "en:Korean",
    "en:Linguistics"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "^훈민정음(訓民正音)"
      },
      "expansion": "Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally \"correct sounds to educate the people\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Hunmin Jeongeum",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A book published in Korea in the 15th century, outlining the phonetic script in which Korean is now usually written."
      ],
      "links": [
        [
          "Korea",
          "Korea"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Xùnmín-Zhèngyīn",
      "sense": "Translations",
      "word": "訓民正音 /训民正音"
    },
    {
      "code": "yue",
      "english": "fan³ man⁴ zing³ jam¹",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "Translations",
      "word": "訓民正音 /训民正音"
    },
    {
      "code": "nan-hbl",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "Hùn-bîn Chèng-im",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "訓民正音 /训民正音"
    },
    {
      "alt": "くんみんせいおん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "Kunmin Seion",
      "sense": "Translations",
      "word": "訓民正音"
    },
    {
      "alt": "訓民正音",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "hunminjeong'eum",
      "sense": "Translations",
      "word": "훈민정음"
    },
    {
      "alt": "訓民正音",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "Translations",
      "word": "Huấn dân chính âm"
    }
  ],
  "word": "Hunmin Jeongeum"
}

Download raw JSONL data for Hunmin Jeongeum meaning in English (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.