"Hunmin Jeongeum" meaning in English

See Hunmin Jeongeum in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally "correct sounds to educate the people". Etymology templates: {{bor|en|ko|^훈민정음(訓民正音)}} Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum) Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Hunmin Jeongeum
  1. A book published in Korea in the 15th century, outlining the phonetic script in which Korean is now usually written.
    Sense id: en-Hunmin_Jeongeum-en-name-jCrnIXcP

Noun

Etymology: Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally "correct sounds to educate the people". Etymology templates: {{bor|en|ko|^훈민정음(訓民正音)}} Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum) Head templates: {{en-noun|-|nolinkhead=1}} Hunmin Jeongeum (uncountable)
  1. (historical) The phonetic script in which Korean is written, now usually called Hangeul. Tags: historical, uncountable Categories (topical): Books
    Sense id: en-Hunmin_Jeongeum-en-noun-f8pL-pCr Disambiguation of Books: 36 64 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 60

Download JSON data for Hunmin Jeongeum meaning in English (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "^훈민정음(訓民正音)"
      },
      "expansion": "Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally \"correct sounds to educate the people\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Hunmin Jeongeum (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Books",
          "orig": "en:Books",
          "parents": [
            "Literature",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, Gregory K.. Iverson, Ahn Sang-Cheol, Explorations in Korean Language and Linguistics, page 41",
          "text": "This setting was the same in the Revised Nogeoldae, corrected during the King Seongjong (成宗), and was also the same in Translated Nogeoldae and Nogeoldae Eonhae, which Korean Hangeul (Hunmin Jeongeum) pronunciations and interpretations are added based on Revised Nogeoldae.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Buddhism and Culture - Issues 1-3, page 61",
          "text": "Hunmin-jeongeum (the original name for Hangul) kept coming to mind.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, The Korea Foundation, Korea Focus - February 2013",
          "text": "Research on Hunmin Jeongeum as the archetype of the current Korean script is practically nonexistent, to the extent that Japanese research on the subject is highly acclaimed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The phonetic script in which Korean is written, now usually called Hangeul."
      ],
      "id": "en-Hunmin_Jeongeum-en-noun-f8pL-pCr",
      "links": [
        [
          "phonetic",
          "phonetic"
        ],
        [
          "script",
          "script"
        ],
        [
          "Korean",
          "Korean"
        ],
        [
          "Hangeul",
          "Hangeul"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) The phonetic script in which Korean is written, now usually called Hangeul."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Hunmin Jeongeum"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "^훈민정음(訓民正音)"
      },
      "expansion": "Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally \"correct sounds to educate the people\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Hunmin Jeongeum",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A book published in Korea in the 15th century, outlining the phonetic script in which Korean is now usually written."
      ],
      "id": "en-Hunmin_Jeongeum-en-name-jCrnIXcP",
      "links": [
        [
          "Korea",
          "Korea"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Hunmin Jeongeum"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Korean",
    "English terms derived from Korean",
    "English uncountable nouns",
    "en:Books"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "^훈민정음(訓民正音)"
      },
      "expansion": "Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally \"correct sounds to educate the people\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Hunmin Jeongeum (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, Gregory K.. Iverson, Ahn Sang-Cheol, Explorations in Korean Language and Linguistics, page 41",
          "text": "This setting was the same in the Revised Nogeoldae, corrected during the King Seongjong (成宗), and was also the same in Translated Nogeoldae and Nogeoldae Eonhae, which Korean Hangeul (Hunmin Jeongeum) pronunciations and interpretations are added based on Revised Nogeoldae.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Buddhism and Culture - Issues 1-3, page 61",
          "text": "Hunmin-jeongeum (the original name for Hangul) kept coming to mind.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, The Korea Foundation, Korea Focus - February 2013",
          "text": "Research on Hunmin Jeongeum as the archetype of the current Korean script is practically nonexistent, to the extent that Japanese research on the subject is highly acclaimed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The phonetic script in which Korean is written, now usually called Hangeul."
      ],
      "links": [
        [
          "phonetic",
          "phonetic"
        ],
        [
          "script",
          "script"
        ],
        [
          "Korean",
          "Korean"
        ],
        [
          "Hangeul",
          "Hangeul"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) The phonetic script in which Korean is written, now usually called Hangeul."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Hunmin Jeongeum"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Korean",
    "English terms derived from Korean",
    "English uncountable nouns",
    "en:Books"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "^훈민정음(訓民正音)"
      },
      "expansion": "Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Korean 훈민정음(訓民正音) (Hunminjeong'eum), literally \"correct sounds to educate the people\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Hunmin Jeongeum",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A book published in Korea in the 15th century, outlining the phonetic script in which Korean is now usually written."
      ],
      "links": [
        [
          "Korea",
          "Korea"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Hunmin Jeongeum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.