"Greek calends" meaning in English

See Greek calends in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Calque of Latin ad kalendās Graecās; unlike the Roman calendar, the Greek calendar had no calends. Etymology templates: {{cal|en|la|ad kalendās Graecās}} Calque of Latin ad kalendās Graecās Head templates: {{en-noun|p}} Greek calends pl (plural only)
  1. (idiomatic) A time that never occurs; never; when pigs fly. Tags: idiomatic, plural, plural-only Synonyms: Greek kalends Translations (a time that never occurs): Sankt-Nimmerleins-Tag [masculine] (German) Translations (never (translations include the leading preposition)): aux calendes grecques (French), am Sankt-Nimmerleins-Tag (German), alle calende greche (Italian), ad kalendas Graecas (Latin), до гре́ческих кале́нд (do gréčeskix kalénd) (Russian)
    Sense id: en-Greek_calends-en-noun-OqXE7Ip4 Categories (other): English entries with incorrect language header, English pluralia tantum

Alternative forms

Download JSON data for Greek calends meaning in English (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ad kalendās Graecās"
      },
      "expansion": "Calque of Latin ad kalendās Graecās",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Latin ad kalendās Graecās; unlike the Roman calendar, the Greek calendar had no calends.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "Greek calends pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1923, [François Béroalde de Verville], “Origin of the Decretals”, in Arthur Machen, transl., Fantastic Tales or The Way to Attain—a Book Full of Pantagruelism Now Done for the First Time in English, Carbonnek [i.e., London]: Privately printed, →OCLC, page 98",
          "text": "Blockheads, friends of my heart and liver, cousins of my tripe, are you ignorant that this symposium is as authentic as any of those tales of the Greek Calends, which you swallow and digest so easily, [...]?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1950 January 12, C[live] S[taples] Lewis, “Letters: 1950 [To Sister Penelope CSMV (BOD)]”, in Walter Hooper, editor, The Collected Letters of C. S. Lewis, volumes III (Narnia, Cambridge and Joy 1950–1963), New York, N.Y.: HarperSanFrancisco, HarperCollins, pages 5–6",
          "text": "My book with Professor [John Ronald Reuel] Tolkien – any book in collaboration with that great but dilatory and unmethodical man – is dated, I fear, to appear on the Greek Kalends!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A time that never occurs; never; when pigs fly."
      ],
      "id": "en-Greek_calends-en-noun-OqXE7Ip4",
      "links": [
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "never",
          "never"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "when pigs fly",
          "when pigs fly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A time that never occurs; never; when pigs fly."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Greek kalends"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a time that never occurs",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Sankt-Nimmerleins-Tag"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "never (translations include the leading preposition)",
          "word": "aux calendes grecques"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "never (translations include the leading preposition)",
          "word": "am Sankt-Nimmerleins-Tag"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "never (translations include the leading preposition)",
          "word": "alle calende greche"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "never (translations include the leading preposition)",
          "word": "ad kalendas Graecas"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "do gréčeskix kalénd",
          "sense": "never (translations include the leading preposition)",
          "word": "до гре́ческих кале́нд"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Greek calends"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ad kalendās Graecās"
      },
      "expansion": "Calque of Latin ad kalendās Graecās",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Latin ad kalendās Graecās; unlike the Roman calendar, the Greek calendar had no calends.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "Greek calends pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English pluralia tantum",
        "English terms calqued from Latin",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1923, [François Béroalde de Verville], “Origin of the Decretals”, in Arthur Machen, transl., Fantastic Tales or The Way to Attain—a Book Full of Pantagruelism Now Done for the First Time in English, Carbonnek [i.e., London]: Privately printed, →OCLC, page 98",
          "text": "Blockheads, friends of my heart and liver, cousins of my tripe, are you ignorant that this symposium is as authentic as any of those tales of the Greek Calends, which you swallow and digest so easily, [...]?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1950 January 12, C[live] S[taples] Lewis, “Letters: 1950 [To Sister Penelope CSMV (BOD)]”, in Walter Hooper, editor, The Collected Letters of C. S. Lewis, volumes III (Narnia, Cambridge and Joy 1950–1963), New York, N.Y.: HarperSanFrancisco, HarperCollins, pages 5–6",
          "text": "My book with Professor [John Ronald Reuel] Tolkien – any book in collaboration with that great but dilatory and unmethodical man – is dated, I fear, to appear on the Greek Kalends!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A time that never occurs; never; when pigs fly."
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "never",
          "never"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "when pigs fly",
          "when pigs fly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A time that never occurs; never; when pigs fly."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Greek kalends"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a time that never occurs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sankt-Nimmerleins-Tag"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "never (translations include the leading preposition)",
      "word": "aux calendes grecques"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "never (translations include the leading preposition)",
      "word": "am Sankt-Nimmerleins-Tag"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "never (translations include the leading preposition)",
      "word": "alle calende greche"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "never (translations include the leading preposition)",
      "word": "ad kalendas Graecas"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "do gréčeskix kalénd",
      "sense": "never (translations include the leading preposition)",
      "word": "до гре́ческих кале́нд"
    }
  ],
  "word": "Greek calends"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.