"Gilead" meaning in English

See Gilead in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˈɡɪliæd/, /ˈɡɪliəd/
Etymology: From Hebrew גִּלְעָד (gilʻád). Etymology templates: {{bor|en|he|גִּלְעָד|tr=gilʻád}} Hebrew גִּלְעָד (gilʻád) Head templates: {{en-proper noun}} Gilead
  1. (biblical) A region east of the Jordan river. Wikidata QID: Q922498 Categories (topical): Bible Translations (Biblical region east of the Jordan): Γαλαάδ (Galaád) (Ancient Greek), Gilead (Dutch), Galaad (French), Guilead (French), Gilead (German), Γαλαάδ (Galaád) (Greek), גִּלְעָד (gil'ád) [masculine] (Hebrew), Galaad [masculine] (Italian), Galaad (Latin), Gilead [masculine] (Polish), Gileade (Portuguese), Галаад (Galaad) (Russian), Гилеад (Gilead) (Russian), Galaad (Spanish), גלעד (giled) [masculine] (Yiddish)
    Sense id: en-Gilead-en-name-en:Q922498 Categories (other): Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of Terms with Polish translations: 11 44 44 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 14 43 43 Topics: biblical, lifestyle, religion Disambiguation of 'Biblical region east of the Jordan': 89 7 4
  2. A male given name from Hebrew in occasional use. Categories (topical): English given names, English male given names, Derogatory names for places
    Sense id: en-Gilead-en-name-2LVqCGMA Disambiguation of Derogatory names for places: 7 59 34 Categories (other): Terms with Ancient Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Yiddish translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 14 56 31 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 9 69 22 Disambiguation of Terms with Polish translations: 11 44 44 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 14 43 43 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 15 51 33
  3. (derogatory) An illiberal and oppressive place, especially on matters related to women's rights, reproduction, or sex (from the theocratic dystopia in Margaret Atwood's novel The Handmaid's Tale). Tags: derogatory Categories (topical): Fascism, Fictional locations, The Handmaid's Tale
    Sense id: en-Gilead-en-name-JdXyQ0lK Disambiguation of Fascism: 28 24 48 Disambiguation of Fictional locations: 7 17 76 Disambiguation of The Handmaid's Tale: 7 20 73 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Italian translations, Terms with Latin translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 29 57 Disambiguation of Entries with translation boxes: 5 17 78 Disambiguation of Pages with 2 entries: 10 28 62 Disambiguation of Pages with entries: 7 20 72 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 9 25 66 Disambiguation of Terms with French translations: 14 22 64 Disambiguation of Terms with German translations: 11 24 65 Disambiguation of Terms with Greek translations: 10 29 61 Disambiguation of Terms with Italian translations: 9 21 71 Disambiguation of Terms with Latin translations: 10 24 66 Disambiguation of Terms with Polish translations: 11 44 44 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 14 43 43 Disambiguation of Terms with Russian translations: 9 21 71 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 7 21 72
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: balm of Gilead, balsam of Gilead, Gileadean, Mount Gilead

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "balm of Gilead"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "balsam of Gilead"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Gileadean"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Mount Gilead"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "גִּלְעָד",
        "tr": "gilʻád"
      },
      "expansion": "Hebrew גִּלְעָד (gilʻád)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hebrew גִּלְעָד (gilʻád).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Gilead",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bible",
          "orig": "en:Bible",
          "parents": [
            "Books",
            "Christianity",
            "Judaism",
            "Literature",
            "Mass media",
            "Abrahamism",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Religion",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 44 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 43 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Jeremiah 8:22:",
          "text": "Is there no balme in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recouered?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1845 February, — Quarles [pseudonym; Edgar Allan Poe], “The Raven”, in The American Review, volume I, number II, New York, N.Y., London: Wiley & Putnam, […], →OCLC:",
          "text": "Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A region east of the Jordan river."
      ],
      "id": "en-Gilead-en-name-en:Q922498",
      "links": [
        [
          "biblical",
          "Bible"
        ],
        [
          "Jordan",
          "Jordan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biblical) A region east of the Jordan river."
      ],
      "senseid": [
        "en:Q922498"
      ],
      "topics": [
        "biblical",
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Gilead"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Galaad"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Guilead"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Gilead"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "Galaád",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Γαλαάδ"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "Galaád",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Γαλαάδ"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "gil'ád",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "גִּלְעָד"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Galaad"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Galaad"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gilead"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Gileade"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Galaad",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Галаад"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Gilead",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Гилеад"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "word": "Galaad"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 4",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "giled",
          "sense": "Biblical region east of the Jordan",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "גלעד"
        }
      ],
      "wikidata": [
        "Q922498"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English male given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 56 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 69 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 44 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 43 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 51 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yiddish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 59 34",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Derogatory names for places",
          "orig": "en:Derogatory names for places",
          "parents": [
            "Nicknames",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Anne Tyler, The Beginner's Goodbye, Chatto & Windus, →ISBN, pages 92–93:",
          "text": "\"That's Gil's name: Gilead Bryan. I'd been assuming it was Gilbert.\" Nandina stopped stirring the soup and said, \"Gilead. Like the song?\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male given name from Hebrew in occasional use."
      ],
      "id": "en-Gilead-en-name-2LVqCGMA",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 29 57",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 17 78",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 28 62",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 20 72",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 25 66",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 22 64",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 24 65",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 29 61",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 21 71",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 24 66",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 44 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 43 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 21 71",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 21 72",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 24 48",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fascism",
          "orig": "en:Fascism",
          "parents": [
            "Ideologies",
            "Politics",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 17 76",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fictional locations",
          "orig": "en:Fictional locations",
          "parents": [
            "Fiction",
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 20 73",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "The Handmaid's Tale",
          "orig": "en:The Handmaid's Tale",
          "parents": [
            "Canadian fiction",
            "Literature",
            "Utopian and dystopian fiction",
            "Canada",
            "Fiction",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Speculative fiction",
            "North America",
            "Artistic works",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Genres",
            "America",
            "Art",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Earth",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2018 August 3, Nicola Oakley, Emma Gill, “Parents with different surnames to their kids face questioning at UK airports on family holidays”, in Mirror (UK):",
          "text": "Another wrote: \"Just to clarify women who chose not to take their husband's surname or have children with a partner they are not married to will be subject to increased border measures. This is what freedom looks like under a Tory government? Straight out of Gilead.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2018 October 18, Elura Nanos, “‘Good Catholic’ Pharmacist Doesn’t Know Difference Between Miscarriage and Abortion, But He’ll Learn in Court”, in Law & Crime:",
          "text": "On Tuesday, the ACLU filed an official complaint with Meijer Pharmacy’s CEO for an incident that’s straight out of Gilead.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019 December 22, Barry Egan, quoting Leo Varadkar, “'He makes me laugh. He could get a job writing Christmas cracker jokes'”, in Independent:",
          "text": "\"But people often don't understand these things. The same thing would apply, I think, when it comes to feminism, for example: people saying things about women or having views that they shouldn't have. It doesn't mean they're misogynist or straight out of Gilead.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An illiberal and oppressive place, especially on matters related to women's rights, reproduction, or sex (from the theocratic dystopia in Margaret Atwood's novel The Handmaid's Tale)."
      ],
      "id": "en-Gilead-en-name-JdXyQ0lK",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "illiberal",
          "illiberal"
        ],
        [
          "oppressive",
          "oppressive"
        ],
        [
          "reproduction",
          "reproduction"
        ],
        [
          "sex",
          "sex"
        ],
        [
          "theocratic",
          "theocratic"
        ],
        [
          "dystopia",
          "dystopia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) An illiberal and oppressive place, especially on matters related to women's rights, reproduction, or sex (from the theocratic dystopia in Margaret Atwood's novel The Handmaid's Tale)."
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɪliæd/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɪliəd/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gilead"
  ],
  "word": "Gilead"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Hebrew",
    "English terms derived from Hebrew",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "en:Derogatory names for places",
    "en:Fascism",
    "en:Fictional locations",
    "en:The Handmaid's Tale"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "balm of Gilead"
    },
    {
      "word": "balsam of Gilead"
    },
    {
      "word": "Gileadean"
    },
    {
      "word": "Mount Gilead"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "גִּלְעָד",
        "tr": "gilʻád"
      },
      "expansion": "Hebrew גִּלְעָד (gilʻád)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hebrew גִּלְעָד (gilʻád).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Gilead",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Bible"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Jeremiah 8:22:",
          "text": "Is there no balme in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recouered?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1845 February, — Quarles [pseudonym; Edgar Allan Poe], “The Raven”, in The American Review, volume I, number II, New York, N.Y., London: Wiley & Putnam, […], →OCLC:",
          "text": "Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A region east of the Jordan river."
      ],
      "links": [
        [
          "biblical",
          "Bible"
        ],
        [
          "Jordan",
          "Jordan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biblical) A region east of the Jordan river."
      ],
      "senseid": [
        "en:Q922498"
      ],
      "topics": [
        "biblical",
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "wikidata": [
        "Q922498"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English given names",
        "English male given names",
        "English male given names from Hebrew",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Anne Tyler, The Beginner's Goodbye, Chatto & Windus, →ISBN, pages 92–93:",
          "text": "\"That's Gil's name: Gilead Bryan. I'd been assuming it was Gilbert.\" Nandina stopped stirring the soup and said, \"Gilead. Like the song?\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male given name from Hebrew in occasional use."
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2018 August 3, Nicola Oakley, Emma Gill, “Parents with different surnames to their kids face questioning at UK airports on family holidays”, in Mirror (UK):",
          "text": "Another wrote: \"Just to clarify women who chose not to take their husband's surname or have children with a partner they are not married to will be subject to increased border measures. This is what freedom looks like under a Tory government? Straight out of Gilead.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2018 October 18, Elura Nanos, “‘Good Catholic’ Pharmacist Doesn’t Know Difference Between Miscarriage and Abortion, But He’ll Learn in Court”, in Law & Crime:",
          "text": "On Tuesday, the ACLU filed an official complaint with Meijer Pharmacy’s CEO for an incident that’s straight out of Gilead.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019 December 22, Barry Egan, quoting Leo Varadkar, “'He makes me laugh. He could get a job writing Christmas cracker jokes'”, in Independent:",
          "text": "\"But people often don't understand these things. The same thing would apply, I think, when it comes to feminism, for example: people saying things about women or having views that they shouldn't have. It doesn't mean they're misogynist or straight out of Gilead.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An illiberal and oppressive place, especially on matters related to women's rights, reproduction, or sex (from the theocratic dystopia in Margaret Atwood's novel The Handmaid's Tale)."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "illiberal",
          "illiberal"
        ],
        [
          "oppressive",
          "oppressive"
        ],
        [
          "reproduction",
          "reproduction"
        ],
        [
          "sex",
          "sex"
        ],
        [
          "theocratic",
          "theocratic"
        ],
        [
          "dystopia",
          "dystopia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) An illiberal and oppressive place, especially on matters related to women's rights, reproduction, or sex (from the theocratic dystopia in Margaret Atwood's novel The Handmaid's Tale)."
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɪliæd/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɪliəd/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Gilead"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Galaad"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Guilead"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Gilead"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "Galaád",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Γαλαάδ"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "Galaád",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Γαλαάδ"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "gil'ád",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "גִּלְעָד"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Galaad"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Galaad"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gilead"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Gileade"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Galaad",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Галаад"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Gilead",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Гилеад"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "word": "Galaad"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "giled",
      "sense": "Biblical region east of the Jordan",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "גלעד"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gilead"
  ],
  "word": "Gilead"
}

Download raw JSONL data for Gilead meaning in English (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.