"General Tso's chicken" meaning in English

See General Tso's chicken in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Named after General Tso Tsung-tang, or Zuǒ Zōngtáng (in pinyin), a Qing dynasty general and statesman, though there is no evidence connecting him with the dish. Etymology templates: {{!}} |, {{lang|en|General Tso Tsung-tang}} General Tso Tsung-tang, {{named-after|en|General Tso Tsung-tang|wplink=Zuo Zongtang}} Named after General Tso Tsung-tang Head templates: {{en-noun|-|head=General Tso's chicken}} General Tso's chicken (uncountable)
  1. A sweet and spicy dish of deep-fried chicken, popular in Chinese restaurants in North America. Tags: uncountable Categories (topical): Foods Synonyms: General Tso's, General Tso, General Tso chicken, General Tao's chicken, General Tao chicken, General Tao's, General Tao Translations (sweet and spicy dish): 左宗棠雞 (Chinese Mandarin), 左宗棠鸡 (zuǒzōngtángjī) (Chinese Mandarin), kenraali Tson kana (Finnish), poulet du Général Tao (French), poulet Général Tao (French), Général Tao (French), pollo General Tao (Spanish), pollo General Tsao (Spanish), pollo General Gau (Spanish)

Alternative forms

Download JSON data for General Tso's chicken meaning in English (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "|",
      "name": "!"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "General Tso Tsung-tang"
      },
      "expansion": "General Tso Tsung-tang",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "General Tso Tsung-tang",
        "wplink": "Zuo Zongtang"
      },
      "expansion": "Named after General Tso Tsung-tang",
      "name": "named-after"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after General Tso Tsung-tang, or Zuǒ Zōngtáng (in pinyin), a Qing dynasty general and statesman, though there is no evidence connecting him with the dish.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "General Tso's chicken"
      },
      "expansion": "General Tso's chicken (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Foods",
          "orig": "en:Foods",
          "parents": [
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 May 31, Joanne Starkey, “Old-School Chinese With Efforts at Fusion”, in New York Times",
          "text": "Hot and sour soup, shrimp toast, shumai, General Tso’s chicken, pork with garlic sauce, beef with asparagus, hot and spicy shrimp, sushi deluxe, cheesecake, fried bananas, litchi sherbet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sweet and spicy dish of deep-fried chicken, popular in Chinese restaurants in North America."
      ],
      "id": "en-General_Tso's_chicken-en-noun-Aw1uGALz",
      "links": [
        [
          "deep-fried",
          "deep-fried"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ],
        [
          "North America",
          "North America"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "General Tso's"
        },
        {
          "word": "General Tso"
        },
        {
          "word": "General Tso chicken"
        },
        {
          "word": "General Tao's chicken"
        },
        {
          "word": "General Tao chicken"
        },
        {
          "word": "General Tao's"
        },
        {
          "word": "General Tao"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "左宗棠雞"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zuǒzōngtángjī",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "左宗棠鸡"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "kenraali Tson kana"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "poulet du Général Tao"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "poulet Général Tao"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "Général Tao"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "pollo General Tao"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "pollo General Tsao"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sweet and spicy dish",
          "word": "pollo General Gau"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "General Tso's chicken"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "|",
      "name": "!"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "General Tso Tsung-tang"
      },
      "expansion": "General Tso Tsung-tang",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "General Tso Tsung-tang",
        "wplink": "Zuo Zongtang"
      },
      "expansion": "Named after General Tso Tsung-tang",
      "name": "named-after"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after General Tso Tsung-tang, or Zuǒ Zōngtáng (in pinyin), a Qing dynasty general and statesman, though there is no evidence connecting him with the dish.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "General Tso's chicken"
      },
      "expansion": "General Tso's chicken (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English eponyms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
        "en:Foods"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 May 31, Joanne Starkey, “Old-School Chinese With Efforts at Fusion”, in New York Times",
          "text": "Hot and sour soup, shrimp toast, shumai, General Tso’s chicken, pork with garlic sauce, beef with asparagus, hot and spicy shrimp, sushi deluxe, cheesecake, fried bananas, litchi sherbet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sweet and spicy dish of deep-fried chicken, popular in Chinese restaurants in North America."
      ],
      "links": [
        [
          "deep-fried",
          "deep-fried"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ],
        [
          "North America",
          "North America"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "General Tso's"
    },
    {
      "word": "General Tso"
    },
    {
      "word": "General Tso chicken"
    },
    {
      "word": "General Tao's chicken"
    },
    {
      "word": "General Tao chicken"
    },
    {
      "word": "General Tao's"
    },
    {
      "word": "General Tao"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "左宗棠雞"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zuǒzōngtángjī",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "左宗棠鸡"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "kenraali Tson kana"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "poulet du Général Tao"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "poulet Général Tao"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "Général Tao"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "pollo General Tao"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "pollo General Tsao"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sweet and spicy dish",
      "word": "pollo General Gau"
    }
  ],
  "word": "General Tso's chicken"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.