See Dapper Dan in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "Dapper Dans", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "Dapper Dan" }, "expansion": "Dapper Dan (plural Dapper Dans)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2001 December 18, “Timothy C. Kelly: A Dapper Throwback”, in New York Times, retrieved 2012-12-12:", "text": "Timothy C. Kelly cultivated a taste for the chivalry and silk handkerchiefs of his parents' generation. \"He was a man who enjoyed the finer things in life,\" said his wife, Julie. \". . . He was a Dapper Dan.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Charles F. Lee, The Adventures of Ickle, Packy, Pickle and Gooch, →ISBN, page 49:", "text": "“We call him Dapper Dan,” the chief pointed to a well-dressed man wearing a white shirt, tie, and a three-piece pin-striped suit.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Colleen McCullough, Naked Cruelty, →ISBN:", "text": "[T]hey sat together in the front row, together with a very elderly fellow of the kind Carmine always called a “Dapper Dan”—a bit like the 1930s movie star, William Powell, even including the little mustache.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A man who dresses and is groomed in a fancy, elegant, or fastidious manner." ], "id": "en-Dapper_Dan-en-noun-zpAR~nqT", "links": [ [ "groom", "groom" ], [ "fancy", "fancy" ], [ "elegant", "elegant" ], [ "fastidious", "fastidious" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A man who dresses and is groomed in a fancy, elegant, or fastidious manner." ], "related": [ { "word": "Alibi Ike" }, { "word": "doubting Thomas" }, { "word": "Gentleman Jim" }, { "word": "gloomy Gus" }, { "word": "good-time Charlie" }, { "word": "nervous Nellie" }, { "word": "plain Jane" }, { "word": "Silent Sam" } ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "frant", "sense": "A man who dresses in a fancy, elegant, or fastidious manner.", "tags": [ "masculine" ], "word": "франт" } ] } ], "word": "Dapper Dan" }
{ "forms": [ { "form": "Dapper Dans", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "Dapper Dan" }, "expansion": "Dapper Dan (plural Dapper Dans)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Alibi Ike" }, { "word": "doubting Thomas" }, { "word": "Gentleman Jim" }, { "word": "gloomy Gus" }, { "word": "good-time Charlie" }, { "word": "nervous Nellie" }, { "word": "plain Jane" }, { "word": "Silent Sam" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English informal terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Bulgarian translations", "en:People", "en:Personality" ], "examples": [ { "ref": "2001 December 18, “Timothy C. Kelly: A Dapper Throwback”, in New York Times, retrieved 2012-12-12:", "text": "Timothy C. Kelly cultivated a taste for the chivalry and silk handkerchiefs of his parents' generation. \"He was a man who enjoyed the finer things in life,\" said his wife, Julie. \". . . He was a Dapper Dan.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Charles F. Lee, The Adventures of Ickle, Packy, Pickle and Gooch, →ISBN, page 49:", "text": "“We call him Dapper Dan,” the chief pointed to a well-dressed man wearing a white shirt, tie, and a three-piece pin-striped suit.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Colleen McCullough, Naked Cruelty, →ISBN:", "text": "[T]hey sat together in the front row, together with a very elderly fellow of the kind Carmine always called a “Dapper Dan”—a bit like the 1930s movie star, William Powell, even including the little mustache.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A man who dresses and is groomed in a fancy, elegant, or fastidious manner." ], "links": [ [ "groom", "groom" ], [ "fancy", "fancy" ], [ "elegant", "elegant" ], [ "fastidious", "fastidious" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A man who dresses and is groomed in a fancy, elegant, or fastidious manner." ], "tags": [ "informal" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "frant", "sense": "A man who dresses in a fancy, elegant, or fastidious manner.", "tags": [ "masculine" ], "word": "франт" } ], "word": "Dapper Dan" }
Download raw JSONL data for Dapper Dan meaning in English (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.